Примеры употребления "разница" в русском

<>
Переводы: все1878 difference1407 differential81 disparity34 другие переводы356
Для большинства компаний разница незначительна. For most companies, the difference is trivial.
Разница есть, но она несущественна. A little bit of differential, but not much.
В определенных классах активов эта разница намного больше. In certain asset classes the disparity is much greater.
Итак, такова разница в Танзании. So, this is the difference within Tanzania.
Соотношение вознаграждения в общей системе и у компаратора (разница) Differential between the United Nations common system and comparator remuneration (margin)
В расходах в расчете на солдата существует просто колоссальная разница. Here is what spending per soldier has looked like since 2000 (the enormous disparity would be even larger if the 1990s are taken into account, but I wanted to keep the comparison as simple as possible).
Временная разница может быть либо: Temporary differences may be either
Разница между 90 и 50 процентилями обусловлена несколькими факторами. A number of factors are responsible for the growth in the 90/50 differential.
В пункте 236 доклада отмечается существенная разница в показателях участия в трудовой деятельности мужчин и женщин. The report notes in paragraph 236 the wide disparity in the work participation rates between men and women.
Разница между импортом и подпиской The difference between importing and subscribing
одна из основных идей в трудовой экономике, называется "компенсирующая разница". This is one of the basic ideas in labor economics, called a "compensating differential."
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг. The most obvious fact in the data is the great disparity in the economic positions of castes sharing the same ritual rank.
Но была одна большая разница. But there was a big difference.
Разница в налогах на неэтилированное и дизельное топливо еще больше возросла. The differential between unleaded fuel and diesel has been widened.
В результате разница в доходах низкооплачиваемых рабочих, с одной стороны, и профессионалов и инвесторов, с другой стороны, также увеличилась. As a result, income disparity between low-end labor, on the one hand, and professionals and investors, on the other, has also increased.
Наибольшая разница на низших уровнях, The biggest differences are at the bottom of society.
естественным градиентом давления (разница в давлении) и первоначальной энергией источника (укажите РД)? by the natural pressure gradient (pressure differential) and the initial energy of the source (mark PD)
В странах, где амортизирующие силы слабы, особенно в США и Великобритании, разница в доходах, богатстве и перспективах достигла наиболее экстремального уровня. In countries with weaker mitigating forces – particularly the United States and the United Kingdom – disparities of income, wealth, and opportunity became the most extreme.
Между странами была огромная разница. There was a huge difference in the world.
Ни темпы роста, ни разница процентной ставки между экономиками двух континентов не увеличились. Neither growth rates nor interest differentials between the two continental economies had widened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!