Примеры употребления "размещен" в русском

<>
Переводы: все479 place399 housed9 headquartered2 другие переводы69
Он размещен в этой больнице? Has he been admitted to this hospital?
Счетчик также размещен на обложке YotaCover. The Counter widget also appears on the YotaCover.
Стоп-лосс будет размещен над новой областью сопротивления: The stop loss would go above the new resistance area:
Прототип размещен по адресу: http://chm.pops.int. Prototype available at http://chm.pops.int.
(c) Характеристики Финансовых инструментов, в отношении которых размещен приказ; (c) the characteristics of Financial Instruments that are the subject of the order
любое оборудование или сеть, на которых размещен наш сайт; any equipment or network on which our site is stored;
В раскрывающемся меню ниже выберите Страницу с магазином, в котором размещен продукт. In the dropdown below that, select the Page with the shop the product is from
Текст на португальском языке размещен на веб-сайте https://www.planalto.gov.br. Text in Portuguese available at https://www.planalto.gov.br
Намеченная дата завершения: Постоянно, причем первый выпуск будет размещен в Интернете к маю 2003 года Target Date for Completion: Ongoing, with a first version to be available on the Internet by May 2003
Стоп-ордер был бы размещен ниже минимума пин-бара, при входе на 50%-м уровне восстановления. Stop placement would have been below the low of the pin bar if you had entered at the 50% retrace.
Если ваш сайт размещен на партнерской платформе из списка ниже, вы можете воспользоваться функциями автоматической интеграции. If your site runs on one of the partners listed below, then you can take advantage of automatic integration features to simplify your pixel installation.
Согласованный документ, касающийся руководящих принципов, был препровожден государствам-членам 4 марта 2003 года и размещен в Интернете. The guidance document agreed upon was communicated to Member States on 4 March 2003 and was made available on the Internet.
Почтовый ящик Григория размещен на сервере электронной почты, которым управляете вы, и почтовый ящик Артема — в Office 365. John has a mailbox on an email server that you manage, and Bob has a mailbox in Office 365.
В итоге оно может пройти через несколько серверов, пока не достигнет того, на котором размещен почтовый ящик получателя. It may go through several email servers until it reaches the email server on which the recipient of the message has a mailbox.
На голове у Алексеевой нацистская фуражка, а сзади размещен плакат, на котором огромными буквами написано "Вам здесь не рады". On Alexeyeva’s head was a Nazi helmet, and behind her a banner which read in enormous letters, “You are not wanted here.”
Если почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию размещен в Exchange Server 2010, его нельзя обновить до Exchange Server 2013. If it’s the default discovery mailbox in Exchange Server 2010, it can’t be upgraded to Exchange Server 2013.
Помещения нового Районного офиса в Басре сейчас готовы для занятия персоналом, который в настоящее время размещен в американо-английском комплексе. The new Area Office facilities in Basra are now ready for occupation by staff currently located in the United States and United Kingdom compound.
Текст Типового закона (на испанском и английском языках) размещен по адресу www.oas.org/dil/Annex _ cidipviRES. % 205-02.pdf. The Model Law itself may be accessed (in Spanish and English) at www.oas.org/dil/Annex _ cidipviRES. % 205-02.pdf.
Можно разрешить сотрудника вводить рейтинги или комментарии для заказанной номенклатуры или услуги, или для поставщика, у которого был размещен заказ. You can allow employees to enter ratings or comments for items or services that they have ordered, or for a vendor from whom they have ordered items or services.
Рекомендуется переместить каталог SharedResPool на диск, обеспечивающий более высокое быстродействие, чем тот, на котором размещен корневой каталог ScanMail для Microsoft Exchange. It is a best practice to relocate the SharedResPool directory to a drive that is faster than that of the root directory used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!