Примеры употребления "размещал" в русском с переводом "place"

<>
Полагаем, что через такой риск может перешагнуть только инвестор, который в течение длительного времени размещал большие массивы акций в тщательно подобранные инвестиционные объекты. I think this risk may be taken in stride by the investor who, for a considerable period of time, has already had the bulk of his stocks placed in well-chosen situations.
Тем не менее я постоянно размещал лимитированные заказы (без всяких на то оснований, но чисто волевым решением), устанавливая максимальную цену, которую я был согласен платить, — скажем, 10 1/8 доллара и не более. Yet I continually placed limit orders with no better reason for a limit than a purely arbitrary decision on my part that I would pay, say, $10 1/8 and no more.
Размещение и контроль отложенных ордеров Place and monitor pending orders
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. You place the muscle cells on the outside.
Здесь мы размещаем ордер на покупку. Place a buy order here.
Кто берет риск, когда вы размещаете сделку? Who is taking on the risk when you place a trade?
Стоп-лосс следует размещать под уровнем поддержки. The stop loss would be placed below the support level.
•… стоп-лосс можно размещать под минимумом ручки. •… the stop loss can be placed below the low of the handle of the pattern.
Стоп-лосс следует размещать под линией шеи. The stop loss is placed below the neckline of the pattern.
График ниже демонстрирует, как нужно размещать позицию. The chart below demonstrates where the entry would be placed.
Рекламу на YouTube можно размещать двумя способами. There are two ways advertisers place ads on YouTube:
Существует два варианта размещения панели быстрого доступа. The Quick Access Toolbar can be located in one of two places:
Не размещайте рекламу между подзаголовком и последующим текстом. For example, don’t place ads between a subheading and the following text.
Упражнение 1: Размещение точки входа и стоп-лосса Exercise 1: Place your entry and stop loss
Используется при фактическом размещении или подтверждении клиентом заказа. Use when the customer actually places or confirms an order.
Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт. Thus, the order would be closed immediately after it is placed.
Не размещайте приглашения в отдельном разделе, который трудно найти. Place invites in a specific flow that isn't easy to get back to
Стоп-лосс можно размещать с другой стороны линии тренда. A stop loss can be placed on the other side of the trend line.
•При покупке стоп-лосс нужно размещать под нижней стороной. •When buying, the stop loss would be placed below the bottom slope.
•При продаже стоп-лосс нужно размещать над верхней стороной. •When selling, the stop loss would be placed above the top slope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!