Примеры употребления "разлюбил" в русском

<>
Переводы: все5 fall out of love with3 stop loving1 другие переводы1
Впрочем, создалось впечатление, что рынок «разлюбил» фунт, и после годичного роста тенденция роста может закончиться. However, increasingly it seems like the market has fallen out of love with the pound, and after a year-long rally the uptrend may be over.
Китай нас разлюбил, многие граждане уже достаточно знают об окружающем нас внешнем мире, и все понимают, что использование нашего небольшого арсенала ядерного оружия стало бы суицидом. China has fallen out of love with us; my people know too much about the wider world; and everyone knows that to use our handful of nuclear weapons would be suicidal.
Можно ли разлюбить свою собственную страну? Is it possible to fall out of love with your own country?
Это было для меня унизительно и причиняло боль иногда, но я не смог разлюбить ее, так же как не могу перестать дышать. It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing.
И я хотела позвонить тебе, но я думала, что ты разлюбил меня. And i wanted to call you, But i thought yod gotten over me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!