Примеры употребления "разложила" в русском

<>
Переводы: все10 decompose1 другие переводы9
Возможно, но труп разложила щелочь. Probably, but the damage could have been caused by a caustic base.
Потом все разложила по полочкам. Then everything sort of fell into place.
Она разложила газету на столе. She laid the paper out on the table.
Хочешь, чтобы я разложила по полочкам? Want me to lay it out for you?
Я тебе погладила одежду и разложила наверху. I pressed you some clothes and laid them out upstairs.
Она разложила компакт-диски на полке в ряд. She put her CDs in a row on the shelf.
Я разложила её по различным средам, которые предназначены для питания конкретных организмов, если они есть. I spread it over various agars, each formulated to breed particular organisms if they're present.
ОЭСР разложила понятие качества на следующие восемь составляющих: релевантность, точность, достоверность, своевременность, пунктуальность, доступность, интерпретируемость и непротиворечивость. The OECD has defined quality in terms of the following eight dimensions: relevance, accuracy, credibility, timeliness, punctuality, accessibility, interpretability and coherence.
Однажды в музее я беседовала с группой детей 6-8 лет - почти 300 человек. Я принесла с собой полную сумку протезов, вроде тех, что сейчас на сцене, и разложила их на столе, чтобы показать ребятам. I was speaking to a group of about 300 kids, ages six to eight, at a children's museum, and I brought with me a bag full of legs, similar to the kinds of things you see up here, and had them laid out on a table for the kids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!