Примеры употребления "различий" в русском с переводом "difference"

<>
Но посмотрите на масштаб различий. But look at the scale of the differences.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. No difference means no market.
Следующая таблица содержит описание различий. The following table describes the differences.
Мы упростили поиск и устранение различий. We've made it easier to find and resolve the differences.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. I could go on and on with the list of differences that you can find.
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными. The implications of these increasing differences could be severe.
Есть много различий между сильными и слабыми людьми. There are a lot of differences between powerful and powerless people.
Для описания этих различий была создана исламская терминология. Islamic terminology has been established to describe these differences.
Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий. Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference.
Миграция также является важным фактором при объяснении подобных различий. Migration is also an important explanation for these differences.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Между автоматическими платежами и платежами вручную есть несколько различий: These are the differences between automatic and manual payments:
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий. So if we add in a chimpanzee here, we will see more differences.
Идентичность, если пользоваться выражением Фрейда, сводилась к нарциссизму малых различий. Identity, to use a Freudian expression, was reduced to the narcissism of minor differences.
Игнорировать влияние на эффективность политики половых различий безрассудно и рискованно. Ignoring the impact that gender differences have on policy effectiveness is reckless and risky.
Но есть целое море различий между обещаниями и их выполнением. But there is an ocean of difference between promising and doing.
Объяснение различий между учебными единицами в записях KEP и BJS. Explaining differences in subject units between KEP and BJS records.
Нет, различий в котировках на стандартных и микро счетах нет. No, there is no difference between quotes on standard and micro accounts.
В приведенной ниже таблице представлена сводка различий между двумя способами фильтрации. The following table summarizes the differences between the two filtering methods.
Между лабораториями нет сколь-либо существенных различий в отношении повторяемости (вариативности). There was no significant difference in repeatability (variance) among the laboratories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!