Примеры употребления "раздражительный" в русском с переводом "irritable"

<>
Кто-то сказал "раздражительный бобр"? Did someone say "irritable beaver"?
Уйди раздражительный синдром толстой кишки! Irritable colon syndrome, go away!
Он вялый, раздражительный, и последние два месяца намного хуже учится. He's lethargic, irritable, and the last two months, his schoolwork's gone down the drain.
А ты стала крайне раздражительной. And you're definitely irritable.
Это может сделать человека раздражительным. That can make a man irritable.
Ограниченное пространство делает их раздражительными. Tight spaces make them irritable.
Почему ты так раздражителен, так отдален? Why are you so irritable, so distracted?
Субъекты могут стать эгоцентричными, агрессивными, раздражительными. Subject may become egocentric, irritable or aggressive.
Прости за то, что я так раздражительна. I'm sorry for being so irritable.
Он был вялым, раздражительным, с нарушениями речи. He was lethargic, irritable, dysphasic.
Ты кажешься необычайно раздражительным, даже для тебя. You seem extraordinarily irritable, even for you.
Она раздражительна, спит по 18 часов в день. She's irritable and sleeping 18 hours a day.
Я предполагаю, что он внезапно стал более раздражительным. I guess he was suddenly more irritable.
И после 20 лет брака неудивительно, что ты такая раздражительная. And after 20 years of marriage, I mean, it's no wonder you've been so cranky and irritable.
И чтобы вы знали, когда я голодна, я становлюсь раздражительной. And just so you know, when hungry, I do have a tendency to become irritable.
Причина, по которой ваша мама усталая, злая и раздражительная, кроется в вас. The reason your mom is tired, lazy, and irritable is' cause of you guys.
Работая уборщицей по восемь часов в день, я становлюсь агрессивной и раздражительной. Cleaning for eight hours a day makes me irritable and aggressive.
Одним из источников трений является то, что работают лишь 40 % заключенных, а остальные страдают от бездействия и становятся раздражительными. One source of friction was that only 40 per cent of prisoners were employed and the remainder were liable to become bored and irritable.
Я заметил, что каждый день ты возвращаешься с музыкального магазина усталым и раздражительным, и я просто хотел сказать, что добро пожаловать в жизнь. I've noticed that every day you come home from the record store tired and irritable, and I just want to say, welcome to life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!