Примеры употребления "раздражающим" в русском с переводом "irritant"

<>
ДДТ также обладает свойствами репеллента и раздражающим действием. DDT also has repellent and irritant properties.
" Твердые вещества (порошки) могут становиться разъедающими или раздражающими в случае увлажнения или контакта с увлажненной кожей или слизистой оболочкой ". “Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes.”.
Работодатель должен предоставить работникам респираторы и соответствующие средства защиты в случае, если они будут подвержены опасности вдыхания пыли, паров или газов раздражающего или токсичного действия, и следить за их эффективным использованием. The employer must make masks and appropriate protective devices available to employees liable to be exposed to irritant or toxic dust, vapour or gases, and ensure that they are used effectively.
Предусматривается ли принятие каких-либо предписаний, призванных дестимулировать применение сотрудниками правоохранительных органов, особенно в условиях проведения демонстраций, огнестрельного оружия, включая, в частности, пластиковые пути и маркеры, электрические пистолеты, стреляющие металлическими стрелами, и газы раздражающего действия? Are any regulations envisaged to dissuade law enforcement officials, especially within the context of demonstrations, from using firearms such as rubber bullets and markers, dart-firing taser guns and disabling chemical irritant gases, amongst others?
предлагаемый в проекте федерального закона, регулирующего применение силы полицией во время депортации и перевозки по распоряжению федерального органа лиц, содержащихся под стражей, запрет на использование всех методов механического удерживания, ограничивающих свободу дыхания, а также аэрозолей раздражающего или инкапаситирующего действия; The ban, proposed by the draft federal law regulating the use of force by police during deportations and during the transport of detainees ordered by a federal authority, on all restraint methods which restrict breathing as well as on the use of irritant or incapacitating sprays;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!