Примеры употребления "раздобыл" в русском

<>
Переводы: все40 get32 другие переводы8
Как ты раздобыл эти старые почтовые марки? How did you obtain these old postage stamps?
Один из видов боярышника, который я раздобыл. One of several hawthorn species.
Если он раздобыл их здесь, нам нужно знать у кого. If he scored them round here, we need to know who from.
Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть. I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death.
И при том количестве вибраниума, которое он раздобыл - строит не в единственном экземпляре. The amount of vibranium he made off with, I don't think it's just one thing.
Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи. He enjoyed being a spy and obtained a suitcase made of Argentine calf leather.
Поздней ночью они отправили Мальчика-с-Пальчик в окно подвала чтобы он раздобыл им вина и ликера. It was late night when they pushed Tom Thumb through a cellar window to pour them some wine and liquor and neatly pass it out to them.
Однако, явно гордясь своей изобретательностью, добавил, что, поскольку я являюсь гостем института, он направился в другой отдел, где и раздобыл для меня машину «бедности». But he said this with obvious pride in his ingenuity: because I was a guest of the Institute, he said, he went to another department and booked the "Poverty" car for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!