Примеры употребления "разделенной" в русском с переводом "split"

<>
Создание разделенной формы в Access Create a split form in Access
Пример проводки корректировки, разделенной на две строки Example of an adjustment transaction split into two lines
Дополнительные сведения см. в разделе Создание разделенной формы. For more info, see Create a split form.
Работа с разделенной формой позволяет использовать преимущества обоих представлений в одной форме. Working with split forms gives you the benefits of both kinds of forms in a single form.
Обратите внимание, что на вкладке Вычеты отобразилась новая запись для разделенной суммы. On the Deductions tab, notice that a new record appears for the split amount.
Разделенная форма отличается от сочетания форм и подформ тем, что оба представления разделенной формы связаны с одним и тем же источником данных и всегда синхронизированы друг с другом. A split form differs from a form/subform combination in that the two views are connected to the same data source and are synchronized with one another at all times.
К сожалению, континент по-прежнему разделен родоплеменными границами. Unfortunately, the continent remains split along tribal lines.
Просмотр файлов в разделенном окне и нескольких окнах View files in split and multiple windows
Выбор ячеек, в которые нужно вставить разделенные данные Select the cells where you wnt to paste your split cells
Разделенная форма в базе данных Access для настольных компьютеров A split form in an Access desktop database
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке. It is this light that transmits this high-definition video in a split stream.
Периоды должны быть разделены перед созданием периодов для работника. Periods must be split before worker periods are created.
Можно утвердить или отклонить разделенные суммы с кодами причин выверки. You can approve or reject the split amounts with reconciliation reason codes.
Применить модель безопасности разделенных разрешений Active Directory в организации Exchange. Apply Active Directory split permission security model to the Exchange organization
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала разделенную раскладку. Addresses issue where the touch keyboard doesn't support the split keyboard layout option.
Содержимое объединенной ячейки появится в верхней левой ячейке диапазона разделенных ячеек. The contents of the merged cell will appear in the upper-left cell of the range of split cells.
На вкладке Создание нажмите кнопку Другие формы и выберите пункт Разделенная форма. Select Create > More Forms > Split Form.
При использовании логики укладки маршруты комплектации будут разделены по предложенным размерам тары. If you use boxing logic, picking routes will be split according to the proposed box sizes.
Office Excel 2007 откроется в разделенном окне и выведет пример данных на листе. Office Excel 2007 opens in a split window and displays sample data on a worksheet.
Но учение разделены в вопросе, является ли этот баланс сил признаком разумного замысла. But scientists are split over whether this balance of forces is a sign of intelligent design.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!