Примеры употребления "разделение труда" в русском

<>
Это вам не разделение труда. This isn't a job share.
создавая справедливое глобальное разделение труда. Making global labor fair
На тот момент у меня уже были некоторые знание в области экономики. Благодаря Адаму Смиту мы знаем: разделение труда - ключ к производительности. And I knew a little economics by then - it says Adam Smith taught us that specialization leads to productivity.
Новые транспортные, информационные и коммуникационные технологии привели к снижению стоимости доступа к информации и торговли товарами и облегчают географическое разделение труда в производственно-сбытовых цепях. New transportation, information and communication technologies have driven down the cost of accessing information and trading products and facilitate the spatial division of value chains.
Кроме того, разделение труда в рамках Организации отражается в структуре Отдела по планированию и составлению бюджета по программам и его различных служб и подразделений, которые в своей работе обращают внимание на любые дублирующие друг друга заявки на предоставление консультативных услуг. Moreover, the division of work within the Organization is reflected in the structure of the Programme Planning and Budget Division and its various services and units, which would bring to light any duplicative consultancy requests in the course of their responsibilities.
продолжать координировать усилия Группы по наблюдению и соответствующих комитетов и органов, таких, как Контртеррористический комитет и Комитет 1540, чтобы обеспечить более четкое понимание того, как эти органы могут совместно работать над вопросами, представляющими общий интерес, соблюдая при этом разделение труда, обусловленное различиями в их мандатах; To continue the coordination between the Monitoring Team and relevant committees and bodies, such as the Counter-Terrorism Committee and the 1540 Committee, to allow for a better understanding of how these bodies can work together on issues of common interest while respecting the division of work under their respective mandates;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!