Примеры употребления "разделе восстановления" в русском

<>
Например, не создавайте резервную копию файлов в разделе восстановления. For example, do not back up files to a recovery partition.
Когда все будет готово, на последнем экране появится ссылка "Удалить раздел восстановления с компьютера". When it’s done, you might see a Delete the recovery partition from your PC link on the final screen.
Если вы решили не копировать раздел восстановления при создании диска восстановления, вариант Вернуть компьютер в исходное состояние > Да, заново разбить диски на разделы не будет доступен. If you chose not to copy the recovery partition when you created your recovery drive, Reset your PC > Yes, repartition the drive won't be available.
При этом будет переустановлена Windows 10 (если только ваш компьютер не поставлялся с Windows 8/8.1 и разделом восстановления от производителя — в этом случае будет переустановлена версия Windows, изначально установленная на вашем компьютере). This will reinstall Windows 10 (unless your PC came with Windows 8/8.1 and a recovery partition from your PC manufacturer, in which case it'll reinstall the version of Windows that came with your PC).
В этом плане действий в разделе, касающемся восстановления архитектурного наследия, должное внимание уделяется аспектам населенных пунктов и комплексных действий по обновлению крупных исторических центров, а также аспектам охраны окружающей среды в природных заповедниках. The element of this Plan of Action dealing with the restoration of the architectural heritage covers habitat issues and the coordinated renovation of major historical centres, as well as the environmental aspects of natural sites.
Больше об этом можно узнать в соответствующем разделе статьи Параметры восстановления в Windows 10. For more info, see the section in Recovery options in Windows 10.
Дополнительные сведения о хранении удаленных элементов, папке восстанавливаемых элементов, хранении на месте и хранении для судебного разбирательства см. в разделе Папка "Элементы для восстановления". To learn more about deleted item retention, the Recoverable Items folder, In-Place Hold, and Litigation Hold, see Recoverable Items folder.
Если пункт Приложения отсутствует в этом разделе, значит, для последующего восстановления была выбрана резервная копия на уровне папки, а не тома. If Applications is not available as a selection, it indicates that the backup selected for restore was a folder-level backup, and not a volume level backup.
Дополнительные сведения о восстановлении отдельного элемента см. в подразделе "Восстановление отдельного элемента" в разделе Папка "Элементы с возможностью восстановления" в Exchange 2016. To learn more about single item recovery, see "Single Item Recovery" in Recoverable Items folder in Exchange 2016.
Дополнительные сведения о хранении удаленных элементов, папке восстанавливаемых элементов, удержании на месте и удержании по юридическим причинам см. в разделе Папка "Элементы с возможностью восстановления" в Exchange 2016. To learn more about deleted item retention, the Recoverable Items folder, In-Place Hold, and litigation hold, see Recoverable Items folder in Exchange 2016.
Подробнее см. в разделе Восстановление данных с помощью базы данных восстановления. For more information, see Restore data using a recovery database.
Дополнительные сведения см. в разделе Восстановление данных с помощью базы данных восстановления. For detailed steps, see Restore data using a recovery database.
Дополнительные сведения приведены в разделе Возврат к предыдущей версии Windows статьи Параметры восстановления в Windows 10. For more info and requirements, see the Go back to your previous version of Windows section of Recovery options in Windows 10.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка хранения удаленных элементов и квот элементов для восстановления. For details, see Configure Deleted Item retention and Recoverable Items quotas.
В разделе Ваши устройства вы можете найти утерянное устройство, назначить дату восстановления или получить поддержку по устройству. In Your devices, you can find your missing device, schedule a repair, or get support for a device.
В этом разделе показано, как можно использовать командлет Search-Mailbox в командной консоли для поиска и восстановления отсутствующих элементов. This topic shows you how to use the Search-Mailbox cmdlet to search for and recover missing items.
Как указано в разделе V, Департамент полевой поддержки добился значительного прогресса в реализации планов послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем для полевых миссий. As detailed in section V, the Department of Field Support is well advanced in the implementation of disaster recovery and business continuity for field missions.
Добавить эл. адрес для восстановления аккаунта. В разделе "Резервный адрес электронной почты" выберите Добавить резервный адрес электронной почты. Add a recovery email: Next to "Recovery email," select Add recovery email.
Дополнительные сведения см. в подразделе Квоты почтового ящика элементов для восстановления далее в этом разделе. To learn more, see Recoverable Items Mailbox Quotas later in this topic.
Процедуры восстановления отключенных почтовых ящиков см. в разделе Подключение или восстановление удаленного почтового ящика. For procedures to restore disabled mailboxes, see Connect or restore a deleted mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!