Примеры употребления "раздвоение сонной артерии" в русском

<>
Иссечение сонной артерии, четырехдюймовый пульсирующий сгусток в шее, и незначительная афазия Брока. Carotid dissection, four-inch pulsatile mass in her neck, and some broca's aphasia.
Один в его руке объясняет парестезию, другой в сонной артерии объясняет психотический эпизод. One in his hand explains the paresthesia, one in his carotid explains the psychotic episode.
Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии. See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid.
Хорошо, а пока томографию головы и двустороннюю допплерографию сонной артерии. Okay, meantime, let's get a head C. T and a bilateral carotid artery doppler.
Аппарат забирает кровь из сонной артерии Терранса, обогащает ее кислородом и затем возвращает в организм через вену в ноге. It's drawing blood from Terrance's carotid artery, oxygenating it, and then putting it back in through a vein in his leg.
Ты дошёл до бифуркации сонной артерии. You're at the carotid bifurcation.
В трахее, или сонной артерии - жертва умирает, ее замораживают, а потом разрушают. To the windpipe, or the carotid - victim dies, is deep frozen, and then shattered.
Так, я нащупала место фиксации сонной артерии. Okay, I've located the insertion point in the carotid.
Причина смерти - колотая рана сонной артерии. C. O.D - - Incised wound to the carotid artery.
Это был разрыв сонной артерии. My carotid artery had ruptured.
Прежде чем я вышел из больницы после того, как провёл там год, у меня было семь разрывов сонной артерии. And before I left the hospital, after a year of being hospitalized, I had seven ruptures of my carotid artery.
Врач из Бразилии сказал, что он никогда не видел, чтобы кто-либо выжил после разрыва сонной артерии. A doctor from Brazil said he had never seen anyone survive a carotid artery rupture.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии. There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
У Триши раздвоение личности. Trisha's got it, Multiple personality disorder.
Несмотря на это, говорилось в сюжете, «эксперты сходятся во мнении, что это не было основной причиной сонной болезни». However, according to the report, “experts agree this wasn’t the main reason for the sleep epidemic.”
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов. The operation performed on DeBakey involved putting him on cardiac bypass and opening the aorta, the artery that carries blood from the heart to most of the major organs of the body.
Так вот твое объяснение - раздвоение личности? Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder?
Тогда газ не просачивался бы, и не было бы никакой сонной болезни». Then no gas would leak and there wouldn’t be any sleeping illness.”
Закупорка артерии, астероид попадет в ресторан. Embolism bursts, asteroid hits the restaurant.
Раздвоение в глазах, проблемы при глотании? Seeing double, having trouble swallowing food?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!