Примеры употребления "разговорным языком" в русском

<>
Для таких сообщений язык, используемый для просмотра голосовой почты, определяется разговорным языком абонента и тем, поддерживается ли этот язык. For these messages, the language used for Voice Mail Preview is determined by the caller's spoken language and whether the language is supported.
Вы можете изменить разговорный язык в меню Настроек. You can change your spoken language in Settings.
Но чтобы интернет поддерживал все до единого живые разговорные языки — это было бы неправильно и даже бессмысленно. But it would be wrong, not to say pointless, for the internet to support every single living spoken language.
Параметр Разговорный язык недоступен, когда включена Кортана, — эта технология зависит от языка и расположения, потому не использует данный параметр. The Spoken language setting isn't available when Cortana is on — Cortana depends on language and location and doesn't use this setting.
Единственное, что столь сильно отличает нас от шимпанзе и других живых существ, это наш сложный разговорный язык, - язык, с помощью которого мы можем рассказать нашим детям о том, чего нет здесь и сейчас. The one thing we have, which makes us so different from chimpanzees or other living creatures, is this sophisticated spoken language - a language with which we can tell children about things that aren't here.
Приведенные ниже рекомендации помогут вам сделать тон более разговорным, при этом не меняя смысл сообщений. If you want to try applying it to your interactions, following are some simple ways to implement it without changing the meaning of your messages:
Музыка является универсальным языком. Music is a universal language.
К моменту смерти Насера в 1970 году, советский военно-морской флот превратил порт города Александрия в виртуальную советскую республику, где русский язык стал вторым разговорным. By the time Nasser died in 1970, the Soviet Navy had transformed the port of Alexandria into a virtual Soviet republic, with Russian spoken as a second language.
Английский стал международным языком. English has become an international language.
Например, слово "говорил" использовалось сообщениях вместо "а он такой говорит", что является неформальным разговорным выражением. "For instance, the word ""said"" was used in messaging instead of ""was like"", a common informal spoken phrase."
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан. It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Английский: владеет свободно, разговорным и письменным. English: fluent, spoken and written
Мы можем играть с языком. We can play with the language.
В Вене проводятся семинары-практикумы по письменному английскому языку, разговорным французскому, китайскому и английскому языкам, а также по специализированной терминологии. In Vienna, workshops were held to cover effective writing in English, conversation in French, Chinese and English, as well as specialized terminology.
Можешь завязать черенок вишни в узел языком? Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Тайский является официальным языком Таиланда. Thai is the official language of Thailand.
Почему эсперанто является идеальным языком для переписки? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком. But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Хорошее владение иностранным языком требует времени. To speak a foreign language well takes time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!