Примеры употребления "развёртываться" в русском

<>
Стало проще выполнять развертывание отчетов. It’s easier to deploy reports.
В ходе развернувшихся затем дискуссий эксперты рассмотрели эти варианты и другие возможности для изменения документа как с точки зрения формата, так и структуры изложения текста, с тем чтобы он был более доступным для ознакомления различными пользователями, в частности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. During the ensuing discussion, experts considered those models and other ways of amending the document, relating both to the format and the arrangement of the text, with a view to making it more accessible to different users, in particular those in developing countries and countries with economies in transition.
Развертывание новой установки Exchange 2016 Deploy a new installation of Exchange 2016
В ходе дебатов, развернувшихся на 5-м заседании Комитета во второй половине дня 7 февраля, усилия ЮНЕП, касающиеся ее политики и стратегии в области водных ресурсов, получили высокую оценку, в частности, отраженный в стратегии акцент на необходимость комплексного рационального использования ресурсов, поддержка экосистемного подхода, планы по разработке глобальных показателей качества водных ресурсов и ссылка на вопрос адаптации с учетом последствий изменения климата для водных ресурсов. In the debate that ensued at the Committee's 5th meeting, on the afternoon of 7 February, UNEP efforts on its water policy and strategy were broadly commended, in particular the strategy's emphasis on the need for integrated water resources management, its promotion of the ecosystem approach, plans to develop global water quality indicators and reference to the issue of adaptation in the light of the effects of climate change on water resources.
Рекомендации по развертыванию общедоступных папок Considerations when deploying public folders
Развертывание мобильных приложений и управление ими Deploy and manage mobile apps
Развертывание тега JavaScript на рекламном сервере Deploying JavaScript tag in your ad server
Развертывание и настройка системы обработки факсов Deploying and configuring faxing
Сложность в развертывании и обслуживании PKI. Increased complexity to deploy and maintain the PKI.
Процесс развертывания отчетов изменен следующим образом. The process of deploying reports has changed in the following ways.
Windows PowerShell используется для развертывания отчетов. Windows PowerShell is used to deploy reports.
Действие 1. Развертывание единой системы обмена сообщениями Step 1: Deploy Unified Messaging
Развертывание служб Office 365 корпоративный в организации Deploy Office 365 Enterprise for your organization
Стало проще и быстрее выполнять развертывание отчетов. It’s easier and faster to deploy reports.
Следовательно, тратится меньше времени на развертывание отчетов. Therefore less time is required to deploy reports.
См. раздел Сценарий. Развертывание политик адресных книг. See Scenario: Deploying address book policies.
Планирование и развертывание единой системы обмена сообщениями Planning and deploying UM
Развертывание Office на нескольких компьютерах в организации Deploy Office to multiple computers in my organization
Помощь по планированию и развертыванию Exchange 2016. Guidance for planning and deploying Exchange 2016.
Оптимальный способ развертывания — служба Office 365 FastTrack. Office 365 FastTrack is the best method for deploying Office 365.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!