Примеры употребления "развития человеческого потенциала" в русском

<>
Переводы: все219 human development214 другие переводы5
Когда использование различных инструментов макроэкономической политики ведет не к уменьшению, а к усилению неравенства, возникают издержки, связанные с сокращением производства, замедлением развития человеческого потенциала, уменьшением свободного времени и снижением уровня благосостояния (Elson, 2002a). There are costs associated with lower output, reduced development of people's capacities, less leisure and diminished well-being when macroeconomic policy, through its different instruments, creates further increases inequalities instead of reducing them (Elson, 2002a).
На протяжении последних 25 лет показатели оценки стран Центральной Америки с помощью индекса развития человеческого потенциала неуклонно росли, хотя их положение в сравнении с остальными странами за этот период и не претерпело серьезных изменений. The indices of the Central American countries have improved steadily in the last 25 years, although their rankings relative to those of the rest of the world have not changed significantly during this period.
Средства государственного бюджета еще не перераспределены на использование в приоритетных сферах развития человеческого потенциала (отсутствие прогресса на уровне общих результатов); подготовка доклада о результатах инициативы 20/20, организация практикумов, представление рекомендаций правительству (существенный прогресс на уровне конкретных результатов); Public expenditure not yet reallocated in favour of human priority investments (no progress at the outcome level); 20/20 report prepared, workshop organized, recommendations submitted to government (significant progress at the output level);
Соединенные Штаты подтверждают свою приверженность глобальному экономическому развитию посредством поддержки основанной на нормах права международной системы торговли, помощи беднейшим странам в деле разработки политики и проведении организационной реформы, активизации сельскохозяйственного развития и инвестициям на цели развития человеческого потенциала, а также созданию потенциала в сфере торговли. The United States will renew its commitment to global economic growth through support for a rule-based international trading system, for assistance to poorer countries to advance policy and institutional reform, for enhanced agricultural development and for investment in human capital and in trade-capacity building.
Также предполагается, что международные организации и учреждения, занимающиеся вопросами развития, объекты частного сектора и неправительственные организации, работающие в области развития человеческого потенциала по ИКТ, смогут использовать услуги этого центра для оценки потребностей в целях более эффективного планирования и разработки более рациональных учебных программ, ориентированных на конкретные потребности. It is also anticipated that international organizations and development agencies, private sector entities and non-governmental organizations working in the field of ICT human capacity-building will be able to use the hub for accessing needs assessment outcomes in order to help them to plan better and design more effective needs-driven training programmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!