Примеры употребления "развития сельских районов" в русском

<>
Переводы: все331 rural development320 другие переводы11
В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов. She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme.
Для развития сельских районов важное значение имеют такие факторы, как землепользование и инфраструктура. Land use and infrastructure are important factors for development in rural areas.
Пожалуй, самая сложной проблемой, как и во многих похожих районах, является то, что не прилагается объеденненых усилий для развития сельских районов. Perhaps the biggest thing it struggles with, like many communities similar to it, is that there's no shared, collective investment in the future of rural communities.
Сельскохозяйственная политика и политика развития сельских районов также отреагировали на повышение цен на ископаемые виды топлива и рост озабоченности общественности изменением климата. Agricultural and rural policies have also responded to increasing prices of fossil energy and growing public concerns about climate change.
С учетом того, что 70 процентов неимущих проживает в сельских районах, которые нередко связаны с сельским хозяйством, аспект развития сельских районов будет также учтен в стратегическом плане. With 70 per cent of the people in poverty living in rural areas that are often closely associated with agriculture, the rural dimension will also be considered in the strategic plan.
Это- своего рода контактная сеть женщин, работающих в различных сферах в различных частях Финляндии, и ее цель заключается в улучшении женской перспективы в региональной политике и политике развития сельских районов. It is a contact network of women working in different tasks in different parts of Finland and it aims at enhancing the female perspective on rural and regional policy.
Было также упомянуто о положении малых островных развивающихся государств Африки, зависимость которых от импорта ископаемых видов топлива делает их уязвимыми перед резкими колебаниями цен и замедляет темпы устойчивого развития сельских районов. The situation of African small island developing States, whose dependence on fossil fuel imports leaves them vulnerable to price shocks and slows the pace of sustainable development in rural areas, was also mentioned.
При ознакомлении с вебсайтом Европейской комиссии (ЕК) видно, что существует большое число инструментов для финансирования развития сельских районов и имеется много программ и фондов ЕС, которые обеспечивают предсказуемое долгосрочное финансирование деятельности, имеющей важное значение также и для борьбы с засухой, деградацией земель и опустыниванием. The European Commission (EC) web site demonstrates that there are many tools for financing development of rural areas, the EU programmes and funds that ensure predictable amounts of funds on a long term basis for activities also relevant for drought, land degradation and desertification.
Развитие сельской инфраструктуры, координируемое министерством восстановления и развития сельских районов и осуществляемое при поддержке ПРООН, продолжается во всех провинциях, и этот процесс включает строительство домов для возвращающихся беженцев и лиц, перемещенных внутри страны; строительство автомобильных дорог, школ и больниц; развитие сельского хозяйства; и осуществление проектов экономического восстановления. Rural infrastructure development, coordinated by the Ministry of Rural Rehabilitation and Development and supported by UNDP, is ongoing in all provinces and includes the construction of houses for returning refugees and internally displaced persons; road, school and clinic construction; agricultural development; and economic regeneration projects.
Укреплению сотрудничества по линии Юг-Юг содействует межучрежденческое сотрудничество ЮНЕСКО и ФАО и совместная работа с учреждениями-партнерами, такими, как Международный центр научных исследований и подготовки кадров в интересах развития сельских районов в Китае в связи с организацией международных семинаров по ПСН с участием представителей Африки и Азии. Inter-agency cooperation by UNESCO and FAO and collaboration with partner institutions, such as the International Research and Training Centre for Rural Education in China, in organizing international seminars on education for rural people with participants from Africa and Asia contributed to fostering South-South cooperation.
Институт в сотрудничестве с его партнером Региональной программой подготовки специалистов по вопросам развития сельских районов (ПРОКАСУР), региональной НПО, базирующейся в Сантьяго, Чили, выступил с инициативой «Пути к знаниям» в Центральной Америке (с участием Коста-Рики и Сальвадора, август 2008 года) и Южной Америке (с участием Боливии и Эквадора, сентябрь 2008 года). The Institute, in collaboration with its partner Programa Regional de Capacitación en Desarrollo Rural (PROCASUR), a regional NGO based in Santigo de Chile, organized the initiative “Pathways to learning in Central America (between Costa Rica and El Salvador, August 2008) and South America” (between Bolivia and Ecuador, September 2008).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!