Примеры употребления "развивающегося рынка" в русском

<>
Переводы: все403 emerging market363 developing market2 другие переводы38
Недавно стало модным называть женщин "развивающийся рынок развивающегося рынка". Recently it has become very much in fashion to call women "the emerging market of the emerging market."
Распродажа TRY происходит в сложное время для всего развивающегося рынка. The sell-off in the TRY comes at a delicate time for the emerging market space in general.
Эта тема также коснулась и валют развивающегося рынка, при этом доллар США поднялся выше большинства валют EM. This theme has carried over into emerging market currencies as well, with the US dollar edging higher against most EM currencies.
В целом, экономический календарь не очень насыщен для развивающегося рынка FX, хотя и есть несколько отдельных событий, достойных внимания. Overall, the economic calendar is relatively light for emerging market FX, though there are a few isolated events to keep an eye on.
Поскольку валюты G10 и развивающегося рынка получили выгоду от QE Федеральной Резервной системы и слабого доллара, можно ожидать, что они, скорее всего, будут первыми, кто отреагирует на сильный доллар. Because G10 Small FX currencies and emerging market FX have benefited from QE from the Federal Reserve and a weak dollar, it stands to reason that they would likely be the first to feel the pain of a strong dollar on the back of the Taper.
Рынки отреагировали резко на этот объявление, учитывая, что доходность бумаг США и доллар США значительно возросли, особенно по отношению к валютам развивающегося рынка, которые зависимы от масштаба глобальной ликвидности. The markets reacted strongly to this announcement, with US yields and the US dollar rising sharply, especially against emerging market currencies that were dependent on the vast pool of global liquidity.
За 4 месяца снижения доллара крупнейшие выгоды получены меньшими валютами из числа G10, такими как NZD, CAD, NOK и SEK, наряду с такими валютами развивающегося рынка, как MXN, ZAR и SGD. Over the 4-month drop of the USDOLLAR, the biggest benefactor were G10 Smalls like the NZD, CAD, NOK & SEK along with Emerging Market Currencies like the MXN, ZAR, & SGD.
Валюты EM попали под давление с начала года, учитывая, что 20 из 24 валют, которые входят в число валют развивающегося рынка, исследуемых Bloomberg, утратили свои позиции по отношению к доллару с начала года. The EM FX space has been coming under pressure since the start of the year, with 20 out of 24 currencies included in a Bloomberg Emerging Market basket losing ground to the dollar since the start of the year.
Снижение курса валюты последовало после решения центрального банка Турции сократить процентные ставки несколько недель назад, что произошло после месяцев агрессивного ужесточения политики ранее в этом году в связи с валютным кризисом развивающегося рынка. The currency’s deprecation follows the Turkish central bank’s decision to cut interest rates a few weeks ago which followed months of aggressive tightening earlier in the year due to the emerging market currency crisis.
Серьезное отношение Китая к этому вопросу, а сейчас и Индии, энтузиазм Бразилии и других стран развивающегося рынка в отношении участия в решении проблем изменения климата – все это дает огромные возможности, которые должны быть использованы. The seriousness of China on this issue, and now India, the enthusiasm of Brazil and others in the emerging markets to participate in tackling climate change: all of this offers a huge opportunity that should be grasped.
Инвесторы также встревожены касательно разгрома валют развивающегося рынка, учитывая, что мексиканское песо сегодня достигает нового минимума по отношению к доллару, страхами по поводу дефляции Китая, неопределенностью в отношении выборов Великобритании и более ранним, чем ожидалось, повышением процентных ставок ФРС, и многим другим. Investors are also concerned about the emerging market currency rout with the Mexican Peso hitting a fresh low versus the dollar today; fears about Chinese deflation, uncertainty about the outcome of the UK election and an earlier than expected rate hike from the Federal Reserve, among other factors.
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки. Now consider other major emerging markets.
В конце концов, японский экспорт полагается на новые и развивающиеся рынки, а на долю Восточной Азии приходится почти половина ее зарубежных продаж. After all, Japanese exports rely on emerging and developing markets, with East Asia alone accounting for nearly half of Japan’s foreign sales.
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Emerging Markets and Global Financial Reform
Вне зависимости от предпочтения отданного страной одному из курсов (фиксированному или плавающему), поощрение чистого импорта иностранного капитала в такой быстротечной ликвидной форме, какова была приемлема развивающимися рынками на протяжении этого десятилетия, было бы несомненно неблагоразумно. Whatever the exchange rate regime, fixed or floating, which a country adopts it is surely unwise to promote or even allow net import of foreign capital in such transient liquid form as developing markets have done over the course of this decade.
Именно это произошло с развивающимися рынками. Such has been the case with emerging markets.
Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис. Emerging markets, however, have generally surmounted the crisis.
Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику? Can Emerging Markets Save the World Economy?
Падут ли развивающиеся рынки в 2012 году? Will Emerging Markets Fall in 2012?
Во-первых, Индия – это «молодой» развивающийся рынок. First, India is a “young” emerging market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!