Примеры употребления "развивать" в русском

<>
Вы можете развивать изобретенные технологии. You can influence your own technologies you have invented.
Прогресс на этом фронте необходимо развивать. Progress on this front must continue.
Но давайте развивать эту идею дальше. But let's take the idea further.
Мы также будем развивать здравоохранение как индустрию. We will also foster medical care as an industry.
Я учу их развивать эту привычку сбережений. But I'm teaching them to force that savings habit.
Давайте начнём развивать их вместе прямо сейчас. I'd rather we all start building them up together right now.
Узнайте, как развивать свой бизнес с Facebook Learn how to grow your business with Facebook
Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить. These relationship skills are so easy.
нам нужно как можно активнее развивать антиретровирусное лечение. We need to expand antiretroviral treatment as much as we can.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну». I want to be an engineer to build my country.”
Я хочу начать развивать клуб в правильном направлении. I'm gonna start moving the club in the right direction.
И надо им развивать свои лобные доли, упражняясь, ясно? What they got to do is build their frontal lobes with exercise, okay?
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.
К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше. Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further.
Мы бы хотели и дальше развивать наши деловые отношения. Looking forward to continuing our business relationship in the future.
Инструменты, которые помогут разработчикам создавать, развивать и монетизировать мобильные игры. Tools to help mobile game developers build, grow, and monetize.
Разумеется, у нас имеется много общего и необходимо это развивать. I am sure we have many mutual interests that we can build on.
Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем. We can't grow our business unless we solve these problems.
И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными. And I'm supposed to do all kinds of intellectual play so they'll grow up smart.
Шaши Тарур о том, почему странам следует развивать "мягкую" мoщь Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!