Примеры употребления "развеселить" в русском

<>
И, конечно же, я могу развеселить людей. And I can be very amusing, of course.
Вас куда проще развеселить, когда вы можете ходить. You're much more easily amused when you can walk.
Где бы люди не собирались, они говорят, используют язык чтобы выказать одобрение, уверенность, чтобы что-то подтвердить, кого-то развеселить, и доставить удовольствие, ибо язык, сам по себе, восхищает и радует нас. Wherever people congregate, they talk, they use language to affirm, to reaffirm, to confirm, to reassure, to amuse, to beguile, to delight, because language itself seems to fascinate and delight us.
Я рада что развеселила тебя. I'm glad I amuse you.
Меня это развеселило, потому что. It amused me, because.
Мне просто скучно, а ты развеселишь меня. I'm just bored, and you amuse me.
Рад, что развеселил тебя, потому что теперь он - твой. I'm glad you find this amusing, {PHONE Ringling} 'cause now he's yours.
Думаю, я могу его развеселить. I reckon I could cheer him up.
И что нужно, чтоб развеселить тебя? What's going to turn that frown upside down?
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить. I'll pop your blackheads to cheer you up.
Видишь, мы разыграли тебя, хотели развеселить. See, we did it as a joke to cheer you up.
Мама повела меня на "Балбесов" чтобы развеселить. My mom took me to see "the Goonies" to cheer me up.
Пытался его, типа, развеселить, но ни фига не выходило. Trying to humor him, like, but it's not doing any good.
Я слышал, что Эдди плохо и подумал, что партнёр мог бы его развеселить. I heard Eddie was down, and I thought a playmate might cheer him up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!