Примеры употребления "развертывания Exchange" в русском

<>
В то же время Exchange 2016 позволяет снизить совокупную стоимость владения локального развертывания Exchange 2016 и почтовых ящиков в облаке. At the same time, Exchange 2016 helps lower the total cost of ownership whether you deploy Exchange 2016 on-premises or provision your mailboxes in the cloud.
В сетях, состоящих из единственной подсети NetBIOS, широковещательные рассылки обычно способны выполнять требования по разрешению имен NetBIOS для развертывания Exchange. On networks that are made up of a single subnet NetBIOS, broadcasts are typically able to handle the NetBIOS name resolution requirements of an Exchange deployment.
Чтобы настроить сосуществование общедоступных папок устаревших версий для гибридного развертывания Exchange с Office 365, возможно, понадобится устранить конфликты, которые произошли во время импорта. Implementing legacy public folder coexistence for a hybrid deployment of Exchange with Office 365 may require you to fix conflicts during the import procedure.
Дополнительные сведения о гибридных развертываниях см. в разделе Гибридные развертывания Exchange Server. For more information about hybrid deployments, check out Exchange Server Hybrid Deployments.
Тем не менее для гибридного развертывания Exchange необходимо установить на локальных серверах Exchange последний накопительный пакет обновления для Exchange 2013 или Exchange 2016. However, Exchange hybrid requires the latest Exchange 2013 or Exchange 2016 Cumulative Update (CU) to be installed on your on-premises Exchange servers.
Дополнительные сведения см. в статье Гибридные развертывания Exchange Server. For additional information, see Exchange Server Hybrid Deployments.
Из четырех определенных моделей организации для Microsoft Exchange Server 2007 простая организация Exchange представляет собой самую базовую топологию, которая может быть использована для развертывания Exchange 2007. Of the four defined organization models for Microsoft Exchange Server 2007, the simple Exchange organization represents the most basic topology into which Exchange 2007 can be deployed.
Используйте следующие ссылки, чтобы получить сведения, полезные при планировании развертывания Exchange Server 2016 в организации. Use the following links to access information to help you plan the deployment of Exchange Server 2016 into your organization.
Роль пограничного транспортного сервера обычно развертывается в сети периметра (за пределами внутреннего леса Active Directory) и предназначена для снижения уязвимости развертывания Exchange. The Edge Transport role is typically deployed in your perimeter network, outside your internal Active Directory forest, and is designed to minimize the attack surface of your Exchange deployment.
и Гибридные развертывания Exchange Server. and Exchange Server Hybrid Deployments.
Возможности гибридного развертывания Exchange Exchange hybrid deployment features
В статье Гибридные развертывания Exchange Server объясняется принцип работы гибридных потоков обработки почты и представлены ссылки на материалы по их настройке. Exchange Server Hybrid Deployments explains hybrid mail flow and has links to resources that show how to set it up.
При настройке гибридного развертывания Exchange 2013 или Exchange 2010 и Office 365 вам понадобится лицензировать гибридный сервер. You need to license your hybrid server when you configure a hybrid deployment with Exchange 2013 or 2010 and Office 365.
Настраивая сосуществование общедоступных папок для гибридного развертывания Exchange с Office 365, возможно, понадобится устранять конфликты, возникающие в процессе импорта. Implementing public folder coexistence for a hybrid deployment of Exchange with Office 365 may require you to fix conflicts during the import procedure.
Если вас интересует гибридное развертывание, то лучше всего начать с изучения раздела Гибридные развертывания Exchange Server. The best place to start, if you are considering a hybrid deployment, is Exchange Server 2013 Hybrid Deployments.
Кроме размещения локальных почтовых ящиков получателей, сервер почтовых ящиков выполняет все функции, необходимые для поддержки гибридного развертывания Exchange Online, в том числе обработку защищенных сообщений между локальной организацией и организацией Exchange Online, а также управление правилами транспорта, политиками ведения журнала и доставкой сообщений в почтовые ящики пользователей в гибридном развертывании. In addition to hosting the on-premises recipient mailboxes, the Mailbox role performs all of the functions necessary to support a hybrid deployment with Exchange Online. This includes handling secure mail messages between the on-premises and Exchange Online organizations, as well as handling transport rules, journaling policies, and message delivery to user mailboxes in a hybrid deployment.
Справочные материалы по планированию и развертыванию служб автообнаружения в рамках развертывания Exchange 2016 можно найти в статье Развертывание Exchange 2016. You can get help for planning and deploying Autodiscover services as part of your Exchange 2016 deployment in Deploying Exchange 2016.
В сетях, состоящих из единственной подсети, широковещательные рассылки NetBIOS обычно способны обрабатывать требования по разрешению имен NetBIOS для развертывания Exchange. On networks that are made up of a single subnet, NetBIOS broadcasts typically can handle the NetBIOS name resolution requirements of an Exchange deployment.
Как и в предыдущих версиях Exchange, роль пограничного транспортного сервера обычно развертывается в сети периметра (за пределами внутреннего леса Active Directory) и предназначена для снижения уязвимости развертывания Exchange. Like previous versions of Exchange. the Edge Transport role is typically deployed in your perimeter network, outside your internal Active Directory forest, and is designed to minimize the attack surface of your Exchange deployment.
Поэтому организацию, которая работает в смешанном режиме, необходимо переключить в основной режим, чтобы подготовить ее для развертывания Exchange 2007. Therefore, you must switch an organization that runs in mixed mode to native mode to prepare for an Exchange 2007 deployment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!