Примеры употребления "развертывается" в русском с переводом "deploy"

<>
Для каждого клиента HTTP развертывается уникальное пространство имен. A unique namespace is deployed for each HTTP protocol client.
Роль транспортного сервера-концентратора развертывается внутри службы каталогов Active Directory организации. The Hub Transport server role is deployed inside your organization's Active Directory directory service.
Содержимое справочной системы хранится в файлах HTML и развертывается на стандартном веб-сервере. The content for the Help system is stored in HTML files and deployed on a standard web server.
Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм? Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?
Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно. The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.
В этом сценарии 4-го уровня в клиентах HTTP развертывается одно пространство имен — mail.contoso.com. In this Layer 4 scenario, a single namespace, mail.contoso.com, is deployed for the HTTP protocol clients.
В этом сценарии 7-го уровня для всех клиентов HTTP развертывается одно пространство имен — mail.contoso.com. In this Layer 7 scenario, a single namespace, mail.contoso.com, is deployed for all the HTTP protocol clients.
Число американских нестратегических ядерно-оружейных систем было сокращено с 13 до 2, и одна из них в нормальных обстоятельствах не развертывается. The number of United States non-strategic nuclear-weapon systems has been reduced from 13 to 2, one of which is not deployed under normal circumstances.
Роль пограничного транспортного сервера обычно развертывается в сети периметра (за пределами внутреннего леса Active Directory) и предназначена для снижения уязвимости развертывания Exchange. The Edge Transport role is typically deployed in your perimeter network, outside your internal Active Directory forest, and is designed to minimize the attack surface of your Exchange deployment.
Роль пограничного транспортного сервера — это дополнительная роль, которая обычно развертывается на компьютере, размещенном в сети периметра организации Exchange. Она предназначена для уменьшения уязвимости организации. The Edge Transport server role is an optional role that's typically deployed on a computer located in an Exchange organization's perimeter network and is designed to minimize the attack surface of the organization.
Как и в предыдущих версиях Exchange, роль пограничного транспортного сервера обычно развертывается в сети периметра (за пределами внутреннего леса Active Directory) и предназначена для снижения уязвимости развертывания Exchange. Like previous versions of Exchange. the Edge Transport role is typically deployed in your perimeter network, outside your internal Active Directory forest, and is designed to minimize the attack surface of your Exchange deployment.
Система противоракетной обороны США уже открыто развертывается в Азии, в то время как в Европе она все еще вызывает споры, а тем временем предпринимаются неприкрытые попытки сформировать новый военный союз. The missile defence system of the United States is already being deployed openly in Asia, while it is still controversial in Europe, and an undisguised move to form a new military alliance is being made as well.
В ходе операции в пользу мира гражданская полиция нередко развертывается в районах, где неэффективно действуют или вообще бездействуют не только местные полицейские службы, но и местные судебные и пенитенциарные учреждения. Yet, civilian police in peace operations are often deployed in areas where not only the local police, but also local judicial and penal institutions, have been severely weakened or have ceased to exist.
Роль сервера шлюза Microsoft Exchange развертывается в граничной сети организации, в ней выполняется обработка всего потока почты Интернета, шифрование и дешифровка сообщений, пересылаемых между доверенными организациями Microsoft Exchange, а также обеспечивается защита от нежелательной почты. The Microsoft Exchange Gateway Server role is deployed in your organization's perimeter network, handles all Internet-facing mail flow, and provides the encryption and decryption of messages sent between trusted Microsoft Exchange organizations in addition to protection against spam.
Стало проще выполнять развертывание отчетов. It’s easier to deploy reports.
Развертывание новой установки Exchange 2016 Deploy a new installation of Exchange 2016
Рекомендации по развертыванию общедоступных папок Considerations when deploying public folders
Развертывание мобильных приложений и управление ими Deploy and manage mobile apps
Развертывание тега JavaScript на рекламном сервере Deploying JavaScript tag in your ad server
Развертывание и настройка системы обработки факсов Deploying and configuring faxing
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!