Примеры употребления "развертываемого" в русском с переводом "deploy"

<>
Находящаяся в непосредственной близости от Сомали база снабжения в Момбасе будет обслуживать мультимодальную транспортировку и транзит всего развертываемого военного и гражданского персонала и снаряжения, перевозимого в или из Могадишо, и обеспечивать возможность хранения имущества. The Mombasa Support Base, in close proximity to Somalia, will function as a multimodal transport delivery capacity, transit and storage area for all deploying military and civilian personnel and equipment into and out of Mogadishu.
В соответствии с планом реорганизации сил ОООНКИ в Ямусукро будет базироваться резерв одного быстро развертываемого батальона в составе воздушно-десантного подразделения быстрого реагирования, тогда как основной компонент сил будет оставаться в Абиджане и в западных районах страны. Under UNOCI's force reconfiguration plan, a reserve of one rapidly deployable battalion will be based in Yamoussoukro in the form of an airborne quick reaction detachment, while the main component of the force will remain deployed in Abidjan and in the west.
Стало проще выполнять развертывание отчетов. It’s easier to deploy reports.
Развертывание новой установки Exchange 2016 Deploy a new installation of Exchange 2016
Рекомендации по развертыванию общедоступных папок Considerations when deploying public folders
Развертывать отчеты на нескольких языках. Deploy reports in multiple languages.
Развертывание мобильных приложений и управление ими Deploy and manage mobile apps
Развертывание тега JavaScript на рекламном сервере Deploying JavaScript tag in your ad server
Развертывание и настройка системы обработки факсов Deploying and configuring faxing
Сложность в развертывании и обслуживании PKI. Increased complexity to deploy and maintain the PKI.
Процесс развертывания отчетов изменен следующим образом. The process of deploying reports has changed in the following ways.
Windows PowerShell используется для развертывания отчетов. Windows PowerShell is used to deploy reports.
Действие 1. Развертывание единой системы обмена сообщениями Step 1: Deploy Unified Messaging
Развертывание служб Office 365 корпоративный в организации Deploy Office 365 Enterprise for your organization
Стало проще и быстрее выполнять развертывание отчетов. It’s easier and faster to deploy reports.
Следовательно, тратится меньше времени на развертывание отчетов. Therefore less time is required to deploy reports.
См. раздел Сценарий. Развертывание политик адресных книг. See Scenario: Deploying address book policies.
Планирование и развертывание единой системы обмена сообщениями Planning and deploying UM
Развертывание Office на нескольких компьютерах в организации Deploy Office to multiple computers in my organization
Помощь по планированию и развертыванию Exchange 2016. Guidance for planning and deploying Exchange 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!