Примеры употребления "разборчивы" в русском с переводом "choosy"

<>
Конечно не сильно похоже, но, думаю, пчелы не очень разборчивы. Doesn't look like much, but I supposed bees aren't choosy.
Красная чашка указывает на то, что у вас отношения, желтая чашка - вы разборчивы, а зеленая чашка говорит о том, что вы свободны. Oh, you carry a red cup to say you're in a relationship, a yellow cup to say you're choosy, and a green cup to say you're open.
Я разборчив в выборе компании. I'm choosy about the company I keep.
Я не верю, Денни стал разборчив. I don't believe it, danny's getting choosy.
Я всегда была разборчива с клиентами. I've always been choosy with our clients.
И не нужно быть разборчивым, подойдет любая. You don't get to be choosy about how.
Теперь ты разборчива, поскольку знаешь, они хотят тебя. Now you're being choosy because you know they want you.
Но учтите, это старое ружье не очень-то разборчивое. Matter of fact, this old scattershot ain't too choosy.
Мы стали разборчивыми и продвинутыми в том, что покупаем, так что реклама стала более утонченной, ненавязчивой. We're more choosy and more aware of what we can buy, so adverts are more subtle, the soft seIl.
Выжить, чтобы вы поняли, ты должен быть, ты не можешь быть слишком придирчивым и разборчивым в людях, с которыми ты хочешь остаться. Staying alive, that you know, you have to be, you can't be too picky and choosy about the company you're going to keep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!