Примеры употребления "разблокирована" в русском

<>
Переводы: все123 unlock77 unblock40 другие переводы6
Гарантия должна была быть разблокирована министерством по завершении работ по проекту и представлении " Парсонс " своего окончательного отчета. The bond was to be released by the Ministry upon completion of the Project works and after Parsons had submitted its final report.
" Чиода " заявляет, что из-за задержек, возникших по вине " СКОП ", гарантия не была разблокирована до 13 июня 1990 года. Chiyoda states that due to delays caused by SCOP, the performance bond was not released until 13 June 1990.
" Чиода " утверждает, что гарантия исполнения (вероятно, о ней идет речь в претензии № 3 выше) была разблокирована " СКОП " после завершения работы. Chiyoda states that a performance bond (presumably that to which Claim No. 3 relates, above) was released by SCOP to reflect completion of the work.
Когда через 12 часов эта проводка будет разблокирована (в 21:00 по тихоокеанскому времени), для этих пользователей все еще будет 31-ое декабря. When the transaction is released 12 hours later (at 21:00 Pacific Time), it will still be December 31 for these users.
Однако, поскольку проводка была заблокирована в 17:00 по среднему гринвичскому времени 31 декабря, она будет разблокирована не раньше 05:00 по среднему гринвичскому времени 1 января. However, because the transaction was put on hold at 17:00 Greenwich Mean Time on December 31, the transaction will not be released until 05:00 Greenwich Mean Time on January 1.
Если вы недавно подтвердили свою учетную запись Майкрософт с помощью кода безопасности, полученного в текстовом сообщении, или отправили большое количество файлов, ваша учетная запись будет разблокирована в течение 24 часов. If you recently verified your Microsoft account by entering a security code that you received as a text message, or if you shared a large number of files, the block will be removed within 24 hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!