Примеры употребления "разбитыми" в русском

<>
Переводы: все299 break284 smashed10 hurt2 другие переводы3
На пути попалось своенравное дерево, очнулись мы полностью разбитыми. A wayward timber in the path, and we found ourselves at sixes and sevens.
Слова немногого стоят и, несмотря на позитивный импульс нашего континента, мы знаем, что история Африки – пожалуй, как ни одна другая история – изобилует разбитыми мечтами. Words are cheap, and, despite the continent’s positive momentum, we know that history is littered with squandered dreams – nowhere more so than in Africa.
В соответствии с пунктами 17 и 18 резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности Секретариат направлял уведомления о заявках, охватываемых разбитыми на отдельные категории перечнями, утверждаемыми Комитетом Совета Безопасности в отношении поставок в секторах сельского хозяйства, образования, продовольствия и его обработки, здравоохранения, водоснабжения и санитарии, а также занимался утверждением заявок в рамках этапа VII на запасные части и оборудование для нефтяной промышленности. In conformity with paragraphs 17 and 18 of Security Council resolution 1284 (1999), the Secretariat has been carrying out notifications of applications covered by the categorized lists approved by the Security Council Committee for the agriculture, education, food and food handling, health and water and sanitation sectors, as well as approving phase VII applications for oil spare parts and equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!