Примеры употребления "разбивками" в русском с переводом "breakdown"

<>
Переводы: все265 breakdown256 split9
Эту разбивку нельзя сочетать с разбивками по показу, например, по возрасту, полу и местонахождению. You can't combine this breakdown with other delivery breakdowns such as age, gender, and location.
Также ее нельзя сочетать с разбивками по типу действий, например, по устройству для конверсии и карточкам кольцевой галереи. You can't combine this breakdown with action breakdowns such as conversion device and carousel card.
Новые метрики для Страниц Мы добавили новые метрики для Страниц в счетчики follow/unfollow с разбивками по органическому/оплачиваемому приросту, источнику и времени. New Metrics for Pages We now include new metrics for Pages on follow/unfollow counts for Pages, with breakdowns by organic/paid, source, and time.
Данные по этим позициям собирались в обычном формате с общепринятыми разбивками по возрасту, полу и социально-экономическим показателям, таким, как образование и экономическая активность. Data on those items were collected using a common output format, with commonly agreed breakdowns by age, sex and socio-economic background variables, such as education and economic activity.
Нажмите Разбивка над таблицей отчетов. Click Breakdown above the reporting table
Нажмите на раскрывающееся меню Разбивка. Click the Breakdown dropdown
Структура расходов по сводному бюджету (разбивка) Cost structure of the unified budget (breakdown)
В таблице 2 приводится разбивка расходов. Table 2 provides a detailed cost breakdown.
Разбивка ежедневных расходов на содержание заключенных Breakdown of daily maintenance costs for prisoners
Я получу разбивку финансирования исследования Фойя. I'll get a breakdown of Foy's funding.
Чтобы добавить одну из этих разбивок: To add one of these breakdowns:
Если сложить метрики по разбивкам, получится следующее: When we sum the metrics in the breakdown, we see:
Таблица автоматически обновится с учетом выбранной разбивки. The table will automatically update to include the breakdown you selected.
Подробнее об этом читайте в статье Разбивки. See Insights Breakdowns for more details.
Отчет с разбивкой по часам можно экспортировать. You can export your hourly breakdown report.
Чтобы просмотреть информацию с разбивкой по часам: To view your hourly breakdown:
В приложении 7 содержится разбивка безработицы по губерниям. Appendix 7 provides a breakdown of unemployment by county.
Нажмите Разбивка и выберите Плейсмент из раскрывающегося списка. Click Breakdown then select Platform from the dropdown
(Дополнительно): Выберите способ разбивки информации в столбце Разбивка. (Optional): Choose how you want the information broken down from the Breakdown column.
(Дополнительно): Выберите способ разбивки информации в столбце Разбивка. (Optional): Choose how you want the information broken down from the Breakdown column.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!