Примеры употребления "радиусу" в русском

<>
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 1.5.4.2. The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 1.5.4.2.
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 2.5.3.2. The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 2.5.3.2.
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 1.5.3.2. The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 1.5.3.2.
В 1995 году венгерский физик Тамаш Вичек (Tamas Viscek) и его коллеги создали модель для объяснения особенностей группового поведения в простых – даже рудиментарных – условиях: каждая особь, двигаясь с постоянной скоростью, подстраивала свое направление движения к действиям соседа, двигающегося по определенному радиусу. In 1995 a Hungarian physicist named Tamás Vicsek and his colleagues devised a model to explain group behavior with a simple — almost rudimentary — condition: Every individual moving at a constant velocity matches its direction to that of its neighbors within a certain radius.
В ходе испытания при качении имитируется напряжение, возникающее в колесе при движении транспортного средства по прямой, посредством вращения колеса на/в барабане с минимальным внешним диаметром 1,7 м в случае внешнего испытания при качении или с минимальным внутренним диаметром, равным динамическому радиусу шины, деленному на 0,4, в случае внутреннего испытания при качении. In the rolling test the stress on the wheel when driving straight ahead is simulated by testing a wheel rolling against a drum which has a minimum outside diameter of 1.7 m, in the case of an external rolling test, or a minimum internal diameter equal to the dynamic radius of the tyre divided by 0.4 in the case of an internal rolling test.
Радиус Земли составляет 6400 км. The radius of the Earth is 6400 km.
Тим, выведи радиус возможных телепортов. Tim, pull up a radius of possible teleports.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Smaller objects have smaller Schwarzschild radii.
Поэтому, ионный радиус меньше атомного радиуса. Therefore, the ionic radius is smaller than the atomic radius.
Поэтому, ионный радиус меньше атомного радиуса. Therefore, the ionic radius is smaller than the atomic radius.
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Bigger objects have bigger Schwarzschild radii.
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда. Now, the key here is to figure out what that Schwarzschild radius is.
Итак, теперь мы знаем, что такое радиус Шварцшильда. So, now we know what a Schwarzschild radius is.
То, что его переехало, имеет меньший радиус поворота. Whatever ran him over had an even smaller turning radius.
И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус. And if I know the scale of the orbit I know the radius.
Использованный компьютер находится в радиусе 50 миль от Абингдона. The computer he used accessed the Internet within a 50-mile radius of Abingdon.
"Местноеды" употребляют только продукты, собираемые в радиусе 150 км. The locavores used to get food taken in a radius of 100 miles.
Это виртуальный радиус, не реальный - у чёрной дыры нет размера. This is a virtual radius, not reality; the black hole has no size.
Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда. I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!