Примеры употребления "радиотехники" в русском

<>
В ходе выборов радиотехники будут широко использоваться по всей стране, в том числе в Киншасе, Бандунду, Мбандаке, Гемене, Кисангани, Бунии, Бени, Букаву, Калемие, Кинду, Лумумбаши, Камине и Кананге. The Radio Technicians will be deployed in various locations during the elections, including in Kinshasa, Bandundu, Mbandaka, Gemena, Kisangani, Bunia, Beni, Bukavu, Kalemie, Kindu, Lubumbashi, Kamina and Kananga.
Учреждение четырех новых должностей полевой службы и четырех новых должностей радиотехников местного разряда; Establishment of four new field service posts and four new local posts for radio technicians;
Создание национального потенциала и консультирование в форме наставничества позволят передать национальным сотрудникам функции, выполняемые в настоящее время двумя набранными на международной основе радиотехниками. National capacity-building and mentoring will allow for the handover of the functions currently being carried out by two internationally recruited radio technicians.
четыре должности добровольцев Организации Объединенных Наций: один радиотехник в Киншасе, один помощник видеооператора в Буниа и один помощник по вопросам информационно-просветительской деятельности в общинах в Лубумбаши и Матади. Four United Nations Volunteers: one radio technician in Kinshasa, one video assistant in Bunia and one community outreach assistant each in Lubumbashi and Matadi.
Что касается информационно-коммуникационных технологий, то предлагаются две должности категории полевой службы соответственно для помощника по вопросам коммуникации (учет и выставление счетов в Секции информационно-коммуникационных технологий) и радиотехника. In the case of communications and information technology, two Field Service positions are proposed for one Communications Assistant (communications and information services inventory/billing) and one Radio Technician post.
Услугами связи занимаются восемь сотрудников полевой службы, а именно один старший радиотехник, один инженер по трансляции, один инженер по коммутационным системам, четыре радиотехника и один младший сотрудник по перевозкам и поставкам; им помогают три оператора коммутаторов (местный разряд). Telecommunications Services is staffed by eight Field Service staff consisting of one senior radio technician, one transmission engineer, one switching engineer, four radio technicians and one logistics clerk, supported by three (Local level) switchboard operators.
Услугами связи занимаются восемь сотрудников полевой службы, а именно один старший радиотехник, один инженер по трансляции, один инженер по коммутационным системам, четыре радиотехника и один младший сотрудник по перевозкам и поставкам; им помогают три оператора коммутаторов (местный разряд). Telecommunications Services is staffed by eight Field Service staff consisting of one senior radio technician, one transmission engineer, one switching engineer, four radio technicians and one logistics clerk, supported by three (Local level) switchboard operators.
Миссия по установлению фактов в составе руководителя группы, одного сотрудника по политическим вопросам, одного военного советника, одного эксперта по юридическим вопросам, одного сотрудника по вопросам прав человека, одного координатора по вопросам безопасности, одного радиотехника и одного помощника по административным вопросам была бы направлена в Тель-Авив, Рамаллу, Иерусалим и Газу. A fact-finding mission comprising one Team Leader, one Political Affairs Officer, one Military Adviser, one Legal Expert, one Human Rights Officer, one Security Coordinator, one Radio Technician and one Administrative Assistant would be deployed to Tel Aviv, Ramallah, Jerusalem and Gaza.
Ей, ты посещал курсы радиотехники в Роули? Hey, you took the transmitter course at Rowley?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!