Примеры употребления "радиосвязи" в русском с переводом "radio communication"

<>
Тем временем во всех местах размещения СОП установлено оборудование радиосвязи, и в настоящее время оно уже функционирует. Meanwhile, radio communications equipment has been installed in all DIS locations and is currently operational.
Для разработки модели прогнозирования радиосвязи в диапазоне ВЧ используются результаты вертикального зондирования ионосферы в течение одного солнечного цикла. Ionospheric vertical sounding observations covering one solar cycle are used to develop a model of HF radio communication prediction.
Установлено оборудование радиосвязи и устройства для осмотра наркотиков, которые обеспечивают связь между правоохранительными подразделениями, размещен-ными вдоль общих границ этих трех стран. Radio communications equipment and drug search devices were installed, connecting law enforcement units along the common borders of the three countries.
Кроме того, Миссия предприняла проекты по синхронизации работы генераторов в целях экономии энергии и снижения использования радиосвязи путем расширения радиуса действия сотовых телефонов. In addition, the Mission undertook projects on the synchronization of generators in order to achieve economies and lower reliance on radio communications through improved cellular area coverage.
Что касается радиосвязи, то МСЭ активно работает в таких областях, как беспроводной доступ к Интернету, экстренные радиосообщения, системы дистанционного зондирования и цифровое радиовещание. With regard to radio communications, areas that are actively being studied by ITU include wireless Internet access, emergency radio communications, remote sensing systems and digital broadcasting.
В частности, он получил штурмовые винтовки АК-47, пистолеты, пулеметы ПКМ, РПГ-2 и РПГ-7, различные боеприпасы, ручные гранаты, военные палатки и аппаратуру радиосвязи. The items included AK-47 assault rifles, pistols, PKM machine guns, RPG-2 and RPG-7, a variety of ammunition, hand grenades, military tents and radio communication equipment.
В состав Центра спутниковых технологий входят лаборатория, наземная станция, лаборатория систем зондирования, система имитации невесомости с использованием стола на воздушных опорах, оборудование управления и радиосвязи. The Satellite Technology Centre consists of a laboratory, a ground station, a sensing laboratory, an air-table system for simulating weightlessness and control and radio communication devices.
Данное устройство может генерировать или использовать радиочастотное излучение, и если оно установлено и/или эксплуатируется с нарушением инструкций, это может вызвать вредные помехи в отношении средств радиосвязи. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
В этой связи он отметил, что ФУАД (Федеральное управление автомобильных дорог) ввело новые предписания, касающиеся вентиляции, обозначения объектов обеспечения безопасности, радиосвязи в туннелях, видеонаблюдения и обнаружения пожаров. He said that FEDRA (Swiss Federal Roads Authority) had introduced new regulations concerning ventilation, signs for safety installations, radio communications in tunnels, video surveillance and fire detection.
Для обеспечения непрерывности связи с аварийно-спасательными транспортными средствами, особенно между местом происшествия и внешним пространством, в городских туннелях протяженностью свыше 500 м и в загородных туннелях протяженностью свыше 800 м должна быть обеспечена подземная ретрансляция служебной радиосвязи. In order to provide continuity of communications for emergency vehicles, particularly between the site of an incident and the outside of the tunnel, underground radio communication relays are to be provided for urban tunnels more than 500 m long and non-urban tunnels more than 800 m long.
Учитывая такое совмещение, Всемирная конференция радиосвязи Международного союза электросвязи (МСЭ), которая была проведена в 2000 году, приняла резолюции об ограничении максимальной суммарной энергии радиоизлучения всех ГНСС в этих полосах частот с помощью метода, известного как ограничение плотности потока мощности (ППМ). Owing to those shared allocations, the World Radio Communication Conference of the International Telecommunication Union (ITU) held in 2000 had adopted resolutions to limit the total aggregate broadcast energy of all GNSS in those bands using a technique known as a power flux density limit (PFD).
Эти указания требуют обеспечивать наблюдение за погрузочно-разгрузочными работами, проверку и учет количества и вида импортируемой или экспортируемой продукции, проверку сопроводительных документов, представляемых водителями специальных автотранспортных колонн и сопровождение таких колонн полностью укомплектованными личным составом патрульными автомобилями, оборудованными средствами радиосвязи. These directives call for supervision of the loading and unloading of cargoes, verification and inventorying of the quantity and type of products imported or exported, verification of the accompanying documentation presented by specialized convoy drivers, and the escort of convoys by fully manned patrol vehicles with radio communication capacity.
" Акустика-М "- определение комплексной акустической нагрузки на экипажи МКС с учетом шума от работающего оборудования, звуковых сигналов, помех во время сеансов радиосвязи, а также оценка слуха космонавтов и отработка методов, направленных на снижение акустической нагрузки на экипажи и улучшение качества бортовой связи; Determination of the overall acoustic load on ISS crews, including the noise of operating equipment, acoustic signals and interference during radio communication sessions, assessing the astronauts'hearing, devising ways of reducing the acoustic load on crews and improving the quality of on-board communications;
Применительно к статье 6.32 следует иметь в виду, что Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) разрабатывает новые положения, касающиеся судоходства в условиях ограниченной видимости, где принцип подачи трехтонального сигнала при следовании судов вниз по течению заменяется правилом об обязательном использовании радиосвязи, а также положениями новых правил плавания. As regards article 6.32 it should be remembered that the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) is working on new provisions to govern navigation in limited visibility which will replace the principle of emitting the three-tone signal when proceeding downstream by a rule requiring the use of radio communications, and with new rules of the road.
Эта помощь включала предоставление оборудования для радиосвязи, транспортных средств, мотоциклов, приборов ночного видения, тяжелого строительного оборудования для работ по укреплению границы, комплектов для анализа наркотиков и химических веществ-прекурсоров, оборудования по выявлению наркотиков, а также ветеринарного и вспомогательного оборудования для школы служебного собаководства иранской полиции по борьбе с наркотиками. That assistance has included the delivery of radio communication equipment, vehicles, motorcycles, night vision devices, heavy-duty construction equipment for border fortifications, narcotics and chemical drug precursor testing kits and drug detection equipment, as well as veterinary and ancillary equipment for the dog training school of the Iranian anti-narcotics police.
Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению на Бугенвилле (МООННБ) оказалась не готова к чрезвычайной ситуации в силу следующих серьезных причин: эвакуационное судно нуждалось в ремонте, огнетушители не заменялись с 1998 года, линии телефонной связи в некоторых случаях не работали ввиду задержек с оплатой счетов, а система радиосвязи еще не была введена в действие. The United Nations Observer Mission in Bougainville (UNOMB) was not ready for an emergency situation owing to the following critical issues: an evacuation boat required repairs, fire extinguishers had not been maintained since 1998, telephone lines were sometimes out of order owing to late payment of bills and radio communication had not yet been commissioned.
Европейская система управления железнодорожным движением (ЕСУЖД)- Система контроля и управления движением поездов ЕТКС, международные технические требования к которой были составлены МСЖД в сотрудничестве с предприятиями по изготовлению систем железнодорожной сигнализации и заинтересованными железными дорогами, и система радиосвязи ГСМ-Р, являются составными элементами Европейской системы управления железнодорожным движением (ЕСУЖД), которая была разработана при поддержке Европейского союза. European Rail Traffic Management System (ERTMS)- The ETCS train control-command system, whose international specifications were drawn up by UIC in cooperation with the railway signalling industry and user railways, with the GSM-R radio communications system, constitute the integral parts of the European Rail Traffic Management System (ERTMS), developed with European Union support.
В соответствии с функциями Отдела по вопросам безопасности сотрудники по вопросам безопасности будут отвечать за обеспечение сохранности активов Базы снабжения и безопасности ее персонала в районе, находящемся в исключительном пользовании Базы снабжения, что предполагает применение надлежащих процедур проверки на входе и выходе, включая охрану внутренней телевизионной системы, систем телефонной и радиосвязи и соответствующих регистрирующих устройств в центрах контроля. In accordance with the functions of the Security Office, the Security Officers would be responsible for ensuring the security and safety of Logistics Base assets and personnel within the exclusive use area of the Base through the implementation of appropriate entry/exit screening procedures, including coverage of closed-circuit television, telephone and radio communications systems and associated recording units in the control centres.
Кроме того, в связи с расширением сферы действия сотовой связи в Либерии радиосвязь Миссии использовалась в меньшей степени. In addition, the improved cellular coverage in Liberia resulted in lower reliance on radio communications.
Радиопередающие и принимающие станции работали неэффективно, что в значительной мере ограничило радиосвязь, и командующие не смогли эффективно передавать оперативные приказы. Radio-receiver bases were operating ineffectively, which severely restricted radio communications, and commanders were unable to transmit their operational orders effectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!