Примеры употребления "радиопрограмм" в русском

<>
Переводы: все60 radio program5 broadcasting programme1 другие переводы54
Создание одной модульной студии для выпуска радиопрограмм Established one containerized studio for production of radio programmes
В рамках проекта была организована серия учебных практикумов, посвященных созданию радиопрограмм и подготовке материалов для чтения. The project has included the organization of a series of training workshops for the production of radio programmes and reading materials.
Кроме того, региональное бюро НРК в провинции Тромс еженедельно в течение 12 минут осуществляет вещание радиопрограмм на финском языке. Further NRK's regional office in the country of Troms broadcasts in Finnish for 12 minutes per week.
наращивать информационно-пропагандистскую деятельность в средствах массовой информации (например, с помощью информационных бюллетеней, радиопрограмм, веб-сайта и публикаций в журналах по вопросам коренных нардов); Increasing media outreach (e.g., through newsletters, radio, website and publications in journals on indigenous issues);
Наглядным примером практики, от которой Секретариату следует отказаться, является информационный циркуляр, посвященный вопросу о проведении в 2004 году национальных конкурсных экзаменов для отбора заместителей продюсеров радиопрограмм. The information circular on the 2004 national competitive examination for Associate Radio Producers provided a good example of a practice which the Secretariat should correct.
Смета расходов учитывает приобретение для целей общественной информации оборудования для создания центра по подготовке материалов, передачи радиопрограмм и оказанию услуг по оформлению, подготовке и распространению информации. The cost estimate takes into account acquisition of public information equipment for the establishment of production facilities, the transmittal of radio programmes and services for the design, production and dissemination of information.
В текст описания показателя достижения результатов (a) добавить: «; количество посещений веб-сайта Организации Объединенных Наций с разбивкой по официальным языкам и количество вещаний радиопрограмм с разбивкой по языкам». Add the following to indicator of achievement (a): “; the number of hits on the United Nations web site, sorted by official language, and the number of radio programmes broadcast, by language”.
Инициатива по подготовке радиопрограмм «Голос детей», являющаяся одним из ключевых элементов стратегии по более активному вовлечению детей в национальный процесс примирения и миростроительства, начала реализовываться по всей стране. The Voice of Children Radio initiative, a key strategy in involving children more actively in the national reconciliation and peace-building process, has commenced operation throughout the country.
В этой связи он направил всем постоянным представительствам письма с просьбой принять участие в финансировании проекта и оказать содействие в выделении эфирного времени для трансляции радиопрограмм их национальными радиостанциями. In this connection, it sent letters to all Permanent Missions requesting financial contributions for the project and assistance in securing air time to carry the radio programmes on their national stations.
В 1986 году была основана канадская программа развития звукозаписывающей индустрии (СРДП) для оказания поддержки канадским компаниям в производстве канадских музыкальных аудио-, видео- радиопрограмм, а также в их маркетинге и реализации. Canada's Sound Recording Development Programme (SRDP) was created in 1986 to provide support to Canadian-owned companies for the production of Canadian audio and video music and radio programmes, as well as marketing and distribution facilities.
Закон " О правовых актах " (2002 год) предусматривает обеспечение информирования общественности о находящихся на рассмотрении законодательных актах с помощью пресс-конференций, средств массовой информации, интервью, публикации статей и информации, теле- и радиопрограмм. The Statutory Instruments Act (2002) stipulates that the public is to be kept informed of legislation under consideration through press conferences, media announcements, interviews, articles and other publications, television and radio programmes.
Как говорит журналист, ведущий радиопрограмм и писатель Жозе де Паива Нетту, президент Легиона доброй воли: «Все успешно действующие организации пользуются замечательной возможностью привлекать к своей работе сильных духом и просвещенных женщин. As the journalist, radio broadcaster and writer José de Paiva Netto, President of the Legion of Good Will states: “All successful organizations utilize the remarkable presence of spiritualized and enlightened women.
Шри-Ланка сообщила, что посредством местных радиопрограмм для рыбаков, объявлений в национальных газетах и учебных программ местные промысловики информируются о том, что вести промысел в исключительных экономических зонах других стран незаконно. Sri Lanka reported that its local fishermen were being made aware through the local fisherfolk radio programmes, notices published in the national newspapers and education programmes that it was illegal to fish in exclusive economic zones of other countries.
Он будет проводить исследования, брать интервью, писать сценарии и выполнять технические функции, связанные с подготовкой указанной радиопрограммы, и в конечном итоге возьмет на себя обязанности, выполняемые в настоящее время международным продюсером радиопрограмм. The incumbent will act as the Executive Producer of the UNMIT weekly radio programme, train local radio journalists, undertake research, interview, script preparation and technical production duties for the radio programme and eventually take over the responsibilities of the International Radio Producer.
Департамент продолжает оказывать помощь Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ) в организации вещания ее радиопрограмм через Интернет путем размещения аудиофайлов на странице МООНЭЭ на веб-сайте Организации Объединенных Наций. The Department continues to assist the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in arranging to make its radio programmes available on the Internet by posting audio files on the UNMEE page of the United Nations web site.
Эта стратегия предусматривает выпуск радиопрограмм, включая интервью, объявления для населения, агитацию общественности посредством театральных и комедийных представлений и распространение информации среди средств массовой информации посредством проведения регулярных брифингов для прессы и учебных инструктажей. The strategy utilizes radio programming, including interviews, public service announcements, community sensitization through drama and comedy performances, and media awareness through regular press briefings and training workshops.
Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Абъее и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона. One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Abyei and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region.
девять должностей для национальных сотрудников для работы в качестве журналистов/ведущих радиопрограмм и устных/письменных переводчиков при том понимании, что они будут использоваться на гибкой основе в различных местах, когда в этом будет возникать необходимость; Nine national staff to serve as journalists/radio presenters and interpreters/translators, on the understanding that they would be used flexibly as the need arises in various locations;
Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Западном Экваториальном штате и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона. One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Western Equatoria and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region.
Кроме такого освещения, " Консорциум талантов " из Йоханнесбурга предоставил серию телевизионных и радиопрограмм, посвященных Всемирной конференции, которые транслировались в 13 странах Востока и Юга Африки до Всемирной конференции, в ходе ее работы и после ее завершения. In addition to that coverage, the Talent Consortium from Johannesburg provided a series of television and radio programmes related to the World Conference that were broadcast to 13 countries in eastern and southern Africa before, during and after the World Conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!