Примеры употребления "радиологических" в русском

<>
Переводы: все149 radiological140 radiologic2 другие переводы7
Применение же похищенного ядерного оружия или радиологических дисперсионных устройств могло бы причинить еще более обширный ущерб. Use of stolen nuclear weapons or radiological dispersion devices could cause damage on an even more extensive scale.
Показания приборов, фиксирующих огнеопасные испарения, показания радиологических счетчиков и рН-тесты можно производить без взятия химических проб из цистерны. Meter readings for flammable vapours, radiological meter readings and pH tests can all be conducted without removing a chemical sample from the tanker.
Новая Зеландия придает особое значение сотрудничеству МАГАТЭ с государствами в оценке радиологических условий в местах испытаний в прошлом ядерного оружия. Her Government attached particular importance to the Agency's cooperation with States in assessing radiological conditions at former nuclear test sites.
УТПО разработало и осуществляет всеобъемлющую стратегию для выявления, пресечений, предотвращения и противодействия незаконному обороту и посредничеству в отношении незаконных ядерных и радиологических материалов. CBP has developed and implemented a comprehensive strategy to detect, deter, prevent and combat the trafficking and brokering of illicit nuclear and radiological materials.
Эти инструменты, используемые совместно, дают УТПО существенные возможности по обнаружению незаконных ядерных или радиологических материалов и оружия, одновременно содействуя потоку законной торговли и поездкам. Used in combination, these tools provide CBP with a significant capacity to detect illicit nuclear or radiological materials and weapons while facilitating the flow of legitimate trade and travel.
любое рассеивающее радиоактивный материал или излучающее радиацию устройство, которое может в силу своих радиологических свойств причинить смерть, серьезное увечье либо существенный ущерб собственности или окружающей среде. Any radioactive material dispersal or radiation-emitting device which may, owing to its radiological properties, cause death, serious bodily injury or substantial damage to property or to the environment.
Упоминавшийся выше Национальный институт радиологических исследований, имеющий в МАГАТЭ статус сотрудничающего центра, тоже оказывал планомерное содействие проведению исследовательских и учебных мероприятий МАГАТЭ, посвященных проблеме биологических последствий низких доз облучения. The National Institute of Radiological Science mentioned above has an IAEA collaborating centre, which has also extended, in a structured way, assistance for IAEA research and training activities in the field of biological consequences of low-dose radiation.
Главные из этих интересов – противодействие терроризму, уничтожение советского химического и биологического оружия, обеспечение безопасности ядерных и радиологических материалов, контроль над вооружениями, нераспространение и ответственный вывод сил США и НАТО из Афганистана. Chief among these interests are: counter-terrorism, disposal of Soviet-built chemical and biological weapons, security of nuclear and radiological materials, arms control, nonproliferation, and the responsible withdrawal of U.S. and NATO forces from Afghanistan.
К настоящему времени разработаны конвенции, охватывающие вопросы безопасности ядерных реакторов, удаления радиоактивных отходов и отработанного топлива, раннего оповещения и помощи в случае ядерных аварий или чрезвычайных радиологических ситуаций и физическая защита ядерных материалов. To date, conventions have been developed covering the safety of power reactors, radioactive waste and spent fuel management, early notification and assistance in case of a nuclear accident or radiological emergency, and the physical protection of nuclear material.
иракская программа создания химического оружия была, в частности, причастна к разработке технологии для производства ракетного топлива, к токсикологической оценке токсина, произведенного для программы по созданию биологического оружия, к снаряжению биологических боеприпасов и к производству радиологических бомб; Iraq's chemical weapons programme was, inter alia, involved in the development of technology to manufacture missile fuel, in toxicological evaluation of a toxin produced by the biological weapons programme, in the weaponization of biological munitions and in the production of radiological bombs;
Эта конференция будет способствовать использованию международного потенциала современных экспертных знаний по таким вопросам, как защита от радиации, медицинские и биологические последствия радиологических аварий и экономические и правовые аспекты удаления радиоактивных отходов и прекращения эксплуатации атомных электростанций. The Conference would promote the application of up-to-date international expertise on issues such as radiation protection, medical and biological consequences of radiological accidents, and economic and legal aspects of radioactive waste management and the decommissioning of nuclear power plants.
В этой связи Австралия оказала помощь ряду стран в регионе в разработке законов и положений, необходимых для осуществления конвенций Организация Объединенных Наций по защите ядерных материалов и улучшению положения с безопасностью радиологических ядерных и лабораторных биологических материалов. Accordingly, Australia has assisted a number of regional countries in developing the laws and regulations required to implement United Nations conventions on the protection of nuclear materials and to improve the security of radiological, nuclear and laboratory biological materials.
В порядке ответа на эволюцию распространенческой угрозы " Глобальная инициатива по сокращению угрозы " будет нацелена исключительно на усилия с целью обеспечить безопасность и произвести утилизацию повсеместно в мире широкого круга ядерных и радиологических материалов, уязвимых с точки зрения хищения. In response to an evolving proliferation threat, the Global Threat Reduction Initiative will focus exclusively on efforts to secure and dispose of a broad range of nuclear and radiological materials around the world that are vulnerable to theft.
Группа приветствует учреждение в феврале 2005 года Центра МАГАТЭ по инцидентам и аварийным ситуациям (ЦИАС), который выступает в качестве координационного центра Агентства для реагирования в случае ядерных и радиологических инцидентов и аварийных ситуаций и для содействия совершенствованию аварийного реагирования и готовности. The group welcomes the establishment in February 2005 of the IAEA's Incident and Emergency Centre (IEC), which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness.
Помимо этого Филиппины участвовали в международных учебных семинарах и практикумах по вопросам нераспространения оружия массового уничтожения и безопасности химических, биологических, радиологических и ядерных материалов и оборудования и организовали на местах подготовку кадров по вопросам оказания неотложной медицинской помощи в условиях массового поражения населения. The Philippines has also participated in international training seminars and workshops on weapons of mass destruction and chemical, biological, radiological and nuclear facilities and has organized local training on emergency medical intervention in mass casualty situations.
Подчеркивает необходимость сделать все возможное для предотвращения угрозы ядерного терроризма, связанной с возможным доступом террористов к ядерному оружию или ядерным материалам, которые могут быть использованы для изготовления радиологических дисперсионных устройств, и в этой связи подчеркивает необходимость выполнения обязанностей, вытекающих из резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности. Stresses the need to do everything possible to prevent the risk of nuclear terrorism, linked to possible terrorist access to nuclear weapons or materials that could be used in the manufacture of radiological dispersal devices and, in this context, stresses the need for compliance with obligations under Security Council Resolution 1540 (2004).
В рамках проекта «Гейгер» осуществляются сбор и анализ всех имеющихся данных и информации, поступивших от правоохранительных органов и из других источников и касающихся хищения радиологических материалов, с целью определения соответствующих тенденций и методов хищения и степени потенциальной уязвимости таких материалов с точки зрения похищения их террористами в целях создания «грязной бомбы». Project Geiger involves the collection and analysis of all known data from law enforcement and non-law enforcement sources, involving the theft of radiological material, with the goal of identifying trends and methods of theft and the potential vulnerability to future theft by terrorists in the construction of a “dirty bomb”.
«Радиоактивный материал» означает ядерный материал и другие радиоактивные вещества, которые содержат нуклиды, распадающиеся самопроизвольно (процесс, сопровождающийся испусканием ионизирующего излучения одного или нескольких видов, например альфа-излучение, бета-излучение, нейтронное излучение и гамма-излучение), и которые могут в силу своих радиологических свойств или свойств своего деления причинить смерть, серьезное увечье либо существенный ущерб собственности или окружающей среде. “Radioactive material” means nuclear material and other radioactive substances which contain nuclides which undergo spontaneous disintegration (a process accompanied by emission of one or more types of ionizing radiation, such as alpha-, beta-, neutron particles and gamma rays) and which may, owing to their radiological or fissile properties, cause death, serious bodily injury or substantial damage to property or to the environment.
осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции; Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products;
Цель заключается в том, чтобы обеспечить технические средства и услуги по моделированию экологических бедствий, связанных с авариями на атомных станциях и радиологическими бедствиями. The aim is to provide modelling products and services for environmental emergencies related to nuclear facility accidents and radiologic emergencies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!