Примеры употребления "радиоактивном" в русском с переводом "radioactive"

<>
Переводы: все880 radioactive879 radio active1
Диаграмма А.11 (добавление 1) показывает, что уровень, при котором система обнаружения подает сигнал тревоги для предупреждения о потенциальном радиоактивном заражении или присутствии радиоактивного источника в партиях металлолома или металлов, произведенных из лома, не стандартизирован. Figure A.11 (addendum 1) illustrates that the level at which a detection system activates an alarm to warn of potential radioactive contamination or presence of a radioactive source in shipments of scrap metal or metals process from scrap is not standardized.
На своем 189-м заседании 24 августа 1999 года Комитет рассмотрел сообщение МАГАТЭ, в котором оно просило Комитет сообщить, может ли Агентство направить в Ирак по его просьбе миссию по установлению фактов на предмет сбора данных о возможном радиоактивном заражении в результате применения боеприпасов с сердечниками из обедненного урана. During its 189th meeting, on 24 August 1999, the Committee considered a communication from IAEA in which the Committee was requested to advise whether the Agency could dispatch a fact-finding mission to Iraq, at the request of the latter, to gather data on possible radioactive residues resulting from depleted uranium ammunition.
в первом случае: ущерб окружающей среде и ее охране имеет трансграничный характер, в частности когда речь идет о радиоактивном загрязнении, и, следовательно, необходимо, чтобы свобода экологической критики, которая равнозначна праву на свободу убеждений и их свободное выражение, закрепленному в статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, обеспечивалась " без учета границ "; In the first case, that actions that threaten the environment and environmental protection know no borders, particularly where radioactive pollution is concerned, and that consequently it must be possible to exercise the freedom of environmental criticism, which derives from the freedom of expression and opinion, “regardless of frontiers”, as stipulated in article 19 of both the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights;
Торговля металлоломом, загрязненным радиоактивными веществами. Trade in Radioactive Contaminated Metal Scrap.
Происхождение радиоактивных материалов в металлоломе Origins of radioactive material in scrap metal
упаковка и транспортирование радиоактивных материалов. Packaging and transport of radioactive materials.
Радиоактивные металлы были тёплыми на ощупь. Radioactive metals were warm to touch.
D Соответствующий опасный груз является радиоактивным. D The dangerous goods in question are radioactive
Проводить измерения степени активности радиоактивных материалов. Measure the activity of radioactive materials.
Заявки на перевозку радиоактивного материала и утверждения Applications and approvals for radioactive material transport
Радиоактивные осадки разнесет от Розуэлла до Сокорро. It'll blow radioactive fallout from Roswell to Socorro.
Торий - это радиоактивный металл, а не яд. Thorium is a radioactive metal, not a poison.
на любом объекте по удалению радиоактивных отходов; any radioactive waste management facility
Что такого есть на побережье, кроме радиоактивного моря? What's at the coast other than radioactive sea?
безопасность отходов: безопасность обра-щения с радиоактивными отходами; Waste safety: the safety of radioactive waste management;
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая. Connection between life and radioactive nuclei is straightforward.
сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов. dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste.
Потому что в нем обнаружены следовые количества радиоактивного материала. Because it tested positive for trace amounts of radioactive material.
Они как радиоактивные отходы с какой-то волокнистой байдой. It's like radioactive with gross stringy things in it.
Но радиоактивные элементы этой ракеты они могут убить миллионы. But the radioactive fallout of this missile - it'll kill millions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!