Примеры употребления "радикальная" в русском с переводом "radical"

<>
И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики. And then the second lesson, the radical, tactical shift.
Если превалирует радикальная культура, она приводит людей к насилию. When radical culture prevails, it brings people over to violence.
«Радикальная партия» Сергея Ляшко уже вышла из состава пятипартийной коалиции. The Radical Party of Serhiy Lyashko has already left the five-party coalition.
Эта приверженность насилию стоит на двух ногах: радикальная культура и несправедливость. This devotion to violence stands on two legs: radical culture and injustice.
В начале 20 века Радикальная Партия предоставила среднему классу избирательное право. At the turn of the 20th century, the Radical Party offered the middle class an electoral voice.
Отличительные признаки Новой Экономики - улучшающиеся технологии, радикальная реструктуризация и растущая конкуренция. Improving technology, radical restructuring, and increasing competition are the hallmarks of the New Economy.
Для этого потребуется радикальная структурная реформа еврозоны и центральных политических институтов ЕС. This will require radical structural reforms to the eurozone and to the EU’s central political institutions.
Да, у меня малость вызвала интерес радикальная акция, это часть вашего названия. Yeah, I'm interested in the radical action bit, that's part of your name.
Однако это, несомненно, не радикальная инициатива - по крайней мере, по американским стандартам. But it in certainly not a radical initiative - at least by American standards.
В основном сдерживается более радикальная и популистская политика президента США Дональда Трампа. US President Donald Trump’s more radical, populist policies have been partly contained.
По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса. Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls.
Во время периодов инфляции и гиперинфляции радикальная девальвация валюты могла разрушить основы политического порядка. During periods of inflation or hyperinflation, radical currency devaluation would destroy the basis of political order.
Затем, спереди, радикальная переработка переднего бампера, чтобы избежать и свести к минимуму дорогостоящие повреждения кузова. Then, at the front, a radical redesign of the front bumper to avoid and minimise expensive bodywork damage.
Как показал опыт Югославии, радикальная децентрализация работает в теории, однако не всегда работает на практике. As Yugoslavia’s experience demonstrated, radical decentralization works in theory but does not always work in practice.
Главным из них была идея, что радикальная смена политического курса обеспечит условия для динамичного роста экономики. Above all, the radical change in policy course was supposed to establish the conditions for dynamic growth.
Когда у вас появляется радикальная инновация, зачастую очень мало определенности, каким образом она может быть применена. And when you get a radical innovation, it's often very uncertain how it can be applied.
Если это произойдет, то согласно данным текущего опроса общественного мнения, победит радикальная левая партия евроскептиков Syriza. If that happens then current polls predict a win for the radical left-wing, anti-euro Syriza party.
Радикальная реформа системы «кафала» (регулирование и мониторинг труда мигрантов) позволит устранить главный барьер, препятствующей трудовой мобильности. A radical reform of the Kafala system, which monitors and regulates migrant labor, would remove a major barrier to labor mobility.
В то время считалось, что основой науки является радикальная идея о том, что нельзя увидеть, известная как эмпиризм. At the time, what they thought distinguished science was a radical idea about things unseen, known as empiricism.
Всего несколько недель назад радикальная мусульманская группа «Боко Харам» (Boko Haram) организовала серию смертельных атак в северной Нигерии. Only a few weeks ago, the radical Muslim group Boko Haram mounted a series of deadly attacks in Northern Nigeria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!