Примеры употребления "равных" в русском

<>
Переводы: все3981 equal3707 peer11 другие переводы263
Количество оценок, больших или равных 90 Number of scores greater than or equal to 90
Но оно было угнетателем равных возможностей. But it was an equal-opportunity oppressor.
Количество оценок, меньших или равных 70 Number of scores less than or equal to 70
Подели отрезок на двадцать равных частей. Divide this line into twenty equal parts.
При прочих равных условиях, вероятно, да. All things being equal, we probably are.
всякое отсутствие дискриминации и политика равных возможностей Rigorous non-discrimination and equal opportunities policies
Проверяет наличие значений, равных существующим элементам списка. Tests for values equal to existing members in a list.
При прочих равных я выберу тот, который дешевле. Other things being equal, I choose the cheaper one.
Создание равных возможностей для здоровой и безопасной жизни Providing equal opportunities for a healthy and safe life
А в равных обществах эта цифра достигает 60-65%. But in the more equal societies, it rises to 60 or 65 percent.
А эти основные кредитные спрэды собираются в равных комбинациях. And these basic credit spreads are constructed in equal combinations.
Равносторонний треугольник - три равные стороны и три равных угла. An equilateral triangle, 3 equal sides and three equal angles.
При прочих равных условиях я бы с этим согласился. All things being equal, I’d agree with that.
Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение. In other words, normalization by equal opportunity is itself the change.
Равнобедренный треугольник имеет две равные стороны и два равных угла. An isosceles triangle Has two equal sides and 2 equal angles.
"Равных им не будет в мире в этом виде спорта!" "They will have no equal in this type of sport!"
всех значениях атмосферного давления, превышающих или равных 82,5 кПа; All atmospheric pressures greater than or equal to 82.5 kPa;
К чести Южной Кореи, страна создала общество относительно равных гендерных возможностей. To its credit, South Korea has built a relatively gender-equal society.
К сожалению, того же нельзя сказать о равных правах для женщин. Unfortunately, the same cannot be said about equal rights for women.
Гражданское общество является важным партнером в развитии эффективной политики обеспечения равных возможностей. Civil society is an important partner in the development of an effective equal opportunities policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!