Примеры употребления "равновесную" в русском

<>
Переводы: все76 equilibrium76
В этом смысле рынки должны рассматривать греческую ситуацию как равновесную, а не переходную. In this sense, markets should view the Greek situation as an equilibrium, not a transition.
Для управления ставкой в верном направлении, центральные банки, как правило, полагаются на оценки ненаблюдаемых переменных, включая саму реальную равновесную ставку, потенциальный объем производства и тенденцию безработицы. To steer rates in the right direction, central banks typically rely on estimates of unobserved variables, including the equilibrium real rate itself, potential output, and trend unemployment.
За 32 года работы в финансовой отрасли я понял, что причудливый мир валютных рынков иногда не поддаётся пониманию, а попытки оценить базовую, равновесную стоимость фунта стерлинга могут оказаться бесполезным упражнением. I know from my 32 years in finance that the weird world of foreign-exchange markets can sometimes defy comprehension, and that trying to estimate sterling’s baseline, equilibrium value can be an exercise in futility.
Я отвечал, что верю в "равновесный доллар". I replied that I believed in an "equilibrium dollar."
Текущий курс Равновесный курс по расчетам МВФ Actual IMF Equilibrium Rate
Они оба находятся вблизи их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Они оба колеблются вокруг их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой. The equilibrium exchange rate, she famously argued, is a chimera.
Согласно теоретическим равновесным курсам МВФ, курс евро значительно искажен: According to these IMF theoretical equilibrium rates, the euro is grossly misaligned:
Они должны разработать надежный метод оценки базовой равновесной цены на нефть. They must come up with a credible method for estimating the underlying equilibrium price of oil.
После 2007 года установилось новое равновесное состояние между ночными и внутридневными диапазонами. After 2007 a new equilibrium was achieved between overnight and intraday ranges.
Таким образом, пути к остановке падения равновесных ставок стали предметом оживленной дискуссии. How to stem the decline in equilibrium rates has thus become the subject of lively debate.
ISO 1523 (Определение температуры вспышки- Метод с применением закрытого тигля в равновесных условиях) ISO 1523 (Determination of flash point- Closed cup equilibrium method)
В нижеследующей таблице приведены равновесные курсы, а также текущие курсы, действующие на сегодняшний день. The equilibrium rates are reported in the accompanying table and so are today's actual rates.
Шанс обоих сценариев повышается, когда силы, влияющие на равновесный обменный курс, становятся более волатильными. The chance of either scenario is elevated when the forces influencing the equilibrium exchange rate become more volatile.
ISO 1516 (Определение вспышки/отсутствия вспышки- Метод с применением закрытого тигля в равновесных условиях) ISO 1516 (Determination of flash/no flash- Closed cup equilibrium method)
Для центральных банков измерение равновесной процентной ставки – абстрактное понятие, которое нельзя наблюдать – является сложной задачей. For central banks, measuring the equilibrium interest rate – an abstract concept that cannot be observed – is a formidable challenge.
На дневном графике, наши краткосрочные осцилляторы вращаются вокруг своих равновесных линий, подтверждающие безтрендовую краткосрочную картину. On the daily chart, both our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture.
На дневном графике, наши краткосрочные осцилляторы вращаются вокруг своих равновесных линий, подтверждающие постоянство краткосрочный картину. On the daily chart, both our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture.
На дневном графике, наши краткосрочные осцилляторы вращаются вокруг своих равновесных линий, подтверждающие краткосрочную безтрендовую картину. On the daily chart, both our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!