Примеры употребления "рабочих столов" в русском с переводом "desktop"

<>
Для рабочих столов Unity необходимо ввести дополнительный код. Unity desktops require some additional code.
Все попытки входа в систему сервера удаленных рабочих столов завершаются ошибкой. All attempts to log on to a Remote Desktop Server fail.
Однако удаленно управлять архивацией можно с помощью служб удаленных рабочих столов (или служб терминалов). You can, however, use Remote Desktop Services or Terminal Services to remotely manage backups.
Отображается сообщение об ошибке "Компьютеру не удается подключиться к серверу шлюза удаленных рабочих столов. The error message is, “Your computer can’t connect to the Remote Desktop Gateway server.
В результате пользователи не могут получить доступ к службам удаленных рабочих столов и удаленным приложениям. As a result, users cannot access Remote Desktop Services or remote apps.
Исправлена ошибка с подключением 32-разрядного приложения к шлюзу удаленных рабочих столов, для которого не включено HTTP-тунеллирование. Addressed connectivity issue from a 32-bit application to a Remote Desktop Gateway that doesn’t have HTTP tunneling enabled.
Не поддерживается функции синхронизации Outlook в модуле Продажи и маркетинг при развертывании клиента Microsoft Dynamics AX с помощью служб удаленных рабочих столов. The Outlook synchronization features in the Sales and marketing module are not supported when the Microsoft Dynamics AX client is deployed by using Remote Desktop Services.
Устранена проблема, из-за которой при использовании смарт-карты для входа на сервер удаленных рабочих столов система иногда переставала отвечать на запросы. Addressed issue where using a smart card to log on to a Remote Desktop Server sometimes causes the server to stop responding.
Внесено исправление, которое улучшает подключения по протоколу удаленного рабочего стола к шлюзу удаленных рабочих столов, настроенных для удаленного вызова процедур по протоколу HTTP. Addressed issue to improve Remote Desktop Protocol connections to an RD Gateway configured for RPC over HTTP.
Введите вопрос, например Как удалить журнал браузера или Как использовать несколько рабочих столов Windows 10, а затем выберите результат с отметкой Справка от Майкрософт. Type a question such as How do I delete my browsing history or How to use multiple desktops in Windows 10, and then select the result that says Help from Microsoft.
Устранена проблема, из-за которой ОС переставала отвечать на запросы при переносе пользователей из облачного решения на локальный настольный компьютер под управлением инфраструктуры виртуальных рабочих столов (VDI) (Майкрософт). Addressed issue that causes the OS to become unresponsive when migrating users from a cloud-based solution to an on-premise desktop running Microsoft Virtual Desktop Infrastructure.
В результате улучшения производительности существенно сократился объем используемого пространства реестра в шлюзе службы удаленных рабочих столов (RDS), поскольку теперь параметры пользователей группируются по фактической группе, к которой относится пользователь, а не по отдельным пользователям. This performance improvement significantly reduces the registry space used on a Remote Desktop Services (RDS) gateway, by grouping user settings based on the effective group a user belongs to, rather than individual user.
Оповещение Outlook на рабочем столе Outlook Desktop Alert
Предоставление доступа к рабочему столу To share your desktop
Не отображается вариант "Рабочий стол" Unable to see Desktop contents
Это фотография рабочего стола моего студента. This a photograph of the desktop of a student of mine.
Кнопка презентации, параметр "Презентация рабочего стола" Presentation button, Present Desktop option
Закройте неиспользуемые приложения на рабочем столе. Close unused apps on your desktop.
Выберите Плавающий экран на рабочем столе. Click to select Floating on Desktop.
На рабочем столе должен появиться значок. You should see the icon displayed on your desktop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!