Примеры употребления "рабочие книги" в русском

<>
Теперь вы можете с легкостью переносить рабочие книги в другую среду, группировать предложения для фильтрации строк, выполнять больше действий с датой, временем и текстом, а также документировать преобразования в окне редактора запросов. You can now easily migrate workbooks to a different environment, group two or more clauses for row filtering, perform even more Date/Time and Text manipulations, and document your transformations within the Query Editor window.
Со временем планируется прекращение поддержки рабочей книги отчетов Excel 2013. The Excel 2013 reporting workbook is planned to be deprecated in the future.
В форме Параметры на экспресс-вкладке Разное проверьте поле Рабочая книга поддерживает обновление. In the Options form, on the Miscellaneous FastTab, check the Workbook supports refresh field.
Общие неполадки и тенденции можно устранить с помощью отчетов в Центре администрирования Office 365 или рабочей книги отчетов Excel. For troubleshooting general issues and trends, use the reports in the Office 365 admin center or the Excel reporting workbook.
В диалоговом окне Экспорт - Электронная таблица Excel просмотрите предлагаемые имена файлов рабочей книги Excel (Access использует имена исходных объектов). In the Export - Excel Spreadsheet dialog box, review the suggested file name for the Excel workbook (Access uses the name of the source object).
Можно переопределить локальный уровень листа для всех листов в рабочей книге за исключением первого, для которого в случае конфликта имен всегда используется локальное имя, не подлежащее переопределению. You can override the local worksheet level for all worksheets in the workbook, with the exception of the first worksheet, which always uses the local name if there is a name conflict and cannot be overridden.
Рабочей книги (том 2), которая содержит рекомендации по планированию национального кадастра и началу работы по его созданию, а также инструкции относительно исчисления выбросов диоксида углерода (СО2) и метана (СН4), равно как и некоторых других следовых газов, выбрасываемых шестью основными категориями источников. The Workbook (Volume 2) contains suggestions about planning and getting started on a national inventory and also contains instructions for calculating emissions of carbon dioxide (CO2) and methane (CH4), as well as some other trace gases, from six major emission source categories.
Инвестиции в охрану окружающей среды не только не станут дополнительной обузой для перегруженной, напряженной экономики - напротив, именно такие инвестиции будут необходимым средством для того, чтобы снова предоставить рабочие места населению, заполнить книги заказов и вернуть силы ослабленной экономике. Far from burdening an already over-stressed, over-stretched global economy, environmental investments are exactly what is needed to get people back to work, get order books flowing, and assist in powering economies back to health.
В том же году Эквадорская организация женщин-лесбиянок провела в Кито рабочие встречи, посвященные пропаганде их прав, а также презентацию книги " Женщины-лесбиянки ". The same year, the Ecuadorian Lesbian Women's Organization carried out rights awareness workshops and presented the book Mujeres Lesbianas (Lesbian Women) in Quito.
Он держит книги подмышкой. He is holding his books under his arm.
«Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.» "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
Это мои книги. These are my books.
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь. What is important is not how many books you read, but what books you read.
Рабочие против нового плана. The workers are against the new plan.
Попробуйте оценить сколько вы тратите на книги. Try to estimate how much you spent on books.
Рабочие были голыми по пояс. The workers were naked to the waist.
Я люблю читать книги. I love reading books.
Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании. Foreign workers make up 30% of his company.
Лори сейчас читает книги. Laurie is reading a book now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!