Примеры употребления "рабочего документа" в русском

<>
Переводы: все781 working paper714 working document60 work paper2 другие переводы5
В-третьих, это пункты три, четыре и пять рабочего документа, касающиеся операций в пользу мира. Third, points three, four and five of the background paper relating to peace operations.
В тех случаях, когда авторы данного рабочего документа располагали соответствующей информацией, они делали ссылки на опыт других общин и в других странах. Experiences of other communities and in other countries have been referred to where information was available to the authors.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве рабочего документа по следующим пунктам повестки дня шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи: I would appreciate it if this letter and its annex were circulated as a document of the sixty-third session of the General Assembly under the following agenda items:
В заключение я хотел бы коротко остановиться на некоторых вопросах, к которым привлечено внимание в разделе С рабочего документа, распространенного сегодня в первой половине дня Грецией в ее качестве Председателя Совета Безопасности To conclude, I will turn briefly to some of the points raised in section C of the discussion paper circulated by the Greek presidency for this meeting.
Данный документ содержит обновления и изменения к программе работы SC.3 на 2007-2011 годы, подготовленные секретариатом на основание уже выполненной работы, вышеупомянутого Плана действий, а также рабочего документа 2006 года, содержащего возможный план реализации решений Бухарестской конференции. This document contains updates and changes to the SC.3 programme of work for 2007-2011 prepared by the secretariat based on the progress of work since 2006, the above-mentioned Action Plan, as well as the 2006 discussion paper on possible follow-up by SC.3 to the Bucharest Conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!