Примеры употребления "рабочая СУБД" в русском

<>
А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя. The work week starts on Sunday morning.
Ядро СУБД Microsoft Access не позволяет выполнять группировку по полям, содержащим данные типа Memo или "Объект OLE". The Microsoft Access database engine cannot group on Memo or OLE Object fields.
У нас есть рабочая группа, куда входят представители различных фракций, занимающаяся разработкой поправок к конституции, которые помогут создать новую судебную систему, свободную от политического влияния. There is a working group with different political factions working to propose amendments and change the constitution to create a new judicial system, competition for judges, and independence from political influence.
Средство просмотра таблиц Microsoft Office Excel, ядро СУБД Access для Access 2013 и пакет обеспечения совместимости для выпуска 2007 системы Office блокируют установку 64-разрядной версии Office 2013. Microsoft Office Excel Viewer, Access database engine of Access 2013, and Compatibility Pack for the 2007 Office system will block a 64-bit Office 2013 installation.
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву. The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat.
Ядро СУБД Microsoft Access не поддерживает сортировку по полям этих типов. The Microsoft Access database engine does not sort on fields of these types.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Если инструкция содержит предложение WHERE, то ядро СУБД Microsoft Access упорядочит значения после его применения к записям. If the statement includes a WHERE clause, the Microsoft Access database engine orders values after applying the WHERE conditions to the records.
Обычная рабочая неделя компании FXDD начинается в 17:00 в воскресенье и заканчивается в 16:00 в пятницу (время может меняться) по Восточному Стандартному времени. The FXDD normal trading week begins at 17:00 (5:00 PM EST) on Sunday and ends at 16:00 (4:00 PM EST) on Friday (times are subject to change).
Дополнительные сведения о методах проверки подлинности см. в статьях Соединение с сервером (ядро СУБД) и Защита Базы данных SQL. For more information on the methods of authentication, see Connect to Server (Database Engine) and Securing your database.
Рабочая группа в рамках ВТО, которая принимает решения о членстве, проведет заседание во время министерской конференции, которая проходит в период с 15 по 17 декабря. A working group within the WTO that decides who can become a member is meeting between Dec 15 and 17 during a Ministerial Conference.
Ядро СУБД Microsoft Access выбирает все записи, которые удовлетворяют условиям в инструкции SQL. The Microsoft Access database engine selects all of the records that meet the conditions in the SQL statement.
Рабочая лошадка, как всегда, — Вашингтон. Washington is being played for a sucker as usual.
Управляемое хранилище работает вместе со службой репликации Microsoft Exchange для управления базами данных почтовых ящиков. Базы данных продолжают использовать ядро СУБД расширенного обработчика хранилищ (ESE). The Managed Store works with the Microsoft Exchange Replication service to manage mailbox databases, which continue to use the Extensible Storage Engine (ESE) database engine.
Двусторонняя российско-американская рабочая группа по вопросам контроля над вооружениями встречалась в прошлую среду в Вашингтоне. По сообщениям, на встрече обсуждался вопрос о сокращении единиц тактического ядерного оружия, а также числа складированных боеголовок. A bilateral U.S.-Russian arms control working group met last Wednesday in Washington, D.C., reportedly to talk about reducing short-range, battlefield nuclear weapons as well as stored warheads.
Информационная система «Перепись населения» функционирует в СУБД MS SQL Server, ее составными частями являются следующие объекты: The population census information system operates on the DMS MS SQL Server and has the following components:
После нажатия кнопки Continue на вашем устройстве должна быть настроена персональная, удобная для пользователя рабочая среда. After the person clicks Continue, your device can then show a great, personalized experience.
СУБД MS SQL Server является одной из наиболее мощных серверов баз данных и позволяет работать в архитектуре «клиент-сервер». The DMS MS SQL Server is one of the most powerful database servers and makes it possible to use “client-server” architecture.
Нажмите Общедоступная сеть, а затем Рабочая сеть или Домашняя сеть. Click Public network and then click Work network or Home network.
Его расширенные функции включают от анализа работы электронных систем до обработки документов, контролирования единиц хранения, обеспечения физической безопасности, управления СУБД, разработки политики в области безопасности для всех источников информации, а также разработку и проведение вводных курсов по обеспечению безопасности информационных систем для всех сотрудников Трибунала. Responsibilities have increased from the analysis of electronic systems alone to include document handling, asset control, physical security, database management, the development of security policies for all sources of information and the design and delivery of information security induction training for all staff of the Tribunal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!