Примеры употребления "работы над" в русском

<>
Переводы: все536 working on101 другие переводы435
Быстрое начало работы над исследованиями A quick start to your research
Приглашайте других пользователей для работы над документами. Invite others to work with you.
Ход работы над проектом предлагаемого нового здания Progress of work on the proposed new building
Настал ключевой этап многомесячной работы над важнейшим проектом. It’s the culmination of months of activity on a vital project.
Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален. But how we work on Jawbone is really unique.
Скажите, мистер Кромвель, как продвигаются работы над Несравненным Дворцом? Tell me, Mr. Cromwell, how is work proceeding on my palace at Nonsuch?
В процессе работы над резюме, возможно, понадобится переименовать его. As you work on the resume, you'll probably want to rename it.
В результате, многие выбирают сохранение места работы над повышением зарплаты. As a result, many choose job security over pay hikes.
Предоставление общего доступа к файлу для совместной работы над вложениями Share a file to collaborate on attachments
Аванс клиента - Создание накладной клиенту до начала работы над проектом. Customer advance – Create a customer invoice before a project starts.
Область работы 2: организация и направления работы над региональной ОРЛ Work Area 2: organization and direction of regional FRA work
Во время этого месяца работы над собой, я кое-чему научился. There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
- Какая часть процесса работы над этим проектом приносила Вам наибольшее удовольствие? What is the most rewarding part about this type of photography?
осуществление проекта было приостановлено до завершения работы над ЗВОС и его одобрения; The project implementation has been suspended until the EIS is finalized and approved;
Продолжение работы над проектом стандарта ЕЭК ООН на туши ламы и отрубы Continue work on the draft UNECE Standard for Llama Carcases and Cuts
И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом. And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project.
Создайте канал для каждой темы или группы для работы над заявкой на проект. Create a channel for each topic or workgroup in your RFP review effort.
Вот кое-что из моей работы над тем, как создать автономную самовоспроизводящуюся систему. So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system.
Даже в горячке работы над военными машинами Туполев не забывал про гражданские авиалайнеры. Even in this frenzy of military invention, Tupolev did not forget airliners.
Начало работы над проектом стандарта ЕЭК ООН на козьи (caprine) туши и отрубы Begin work on a draft UNECE standard for Goat (caprine) Carcases and Cuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!