Примеры употребления "работнику" в русском

<>
Переводы: все5519 worker4312 employee1191 farmhand2 другие переводы14
Суточные — это сумма, выплачиваемая командировочному работнику. A per diem is an allowance that is paid to a worker who is traveling for work.
После сохранения информации ее невозможно изменить в форме Постоянное вознаграждение работнику. After the information is saved, you cannot modify it in the Employee fixed compensation form.
Отправка работнику сообщения по электронной почте. Use this form to send an e-mail note to a worker.
Щелкните OK, чтобы сохранить информацию и вернуться в форму Постоянное вознаграждение работнику. Click OK to save the information and return to the Employee fixed compensation form.
Выберите должность, которая будет назначена работнику. Select the position to assign to the worker.
А потом предоставь своему работнику выходной за то, что дал тебе такой замечательный совет! And then give your employee the rest of the day off for giving you such good advice!
Таблица - код применяется к конкретному работнику. Table – Apply the code to a specific worker.
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они. A typical Walmart employee, receiving 9.5 dollars/hour, cannot afford this.
Делегирование проверки профиля поставщика к другому работнику. Delegate review of the vendor profile to another worker.
Цели списка обзвона или цели кампании можно распределить работнику, зарегистрированному в качестве сотрудника, ответственного за клиента. You can distribute the call list targets or campaign targets to the worker who is registered as the employee responsible for the customer.
Любому работнику можно было назначить любую льготу. Any worker could be enrolled in any benefit.
Цели списка обзвона или цели кампании можно распределить работнику, зарегистрированному в качестве сотрудника, ответственного за поставщика. You can distribute the call list targets or campaign targets to the worker who is registered as the employee responsible for the vendor.
Назначение работнику показателей или ссылок на процесс Assign a worker to meters or process references
Цели списка обзвона или цели кампании можно распределить работнику, зарегистрированному в качестве сотрудника, ответственного за контактное лицо. You can distribute the call list targets or campaign targets to the worker who is registered as the employee responsible for the contact.
Невозможно назначить работнику упраздненную или заполненную должность. You can’t assign a retired or filled position to a worker.
Можно только открыть форму Постоянное вознаграждение работнику если выбранный сотрудник может быть выбран для плана фиксированной компенсации. You can only open the Employee fixed compensation form if the selected employee is eligible for the fixed compensation plan.
Вся работа для отгрузки будет назначена работнику. All work for the shipment is then assigned to the worker.
Например, когда работник переходит на сайт покупки на портале служб персонала, отображаемый каталог определяется политикой закупок, назначенной работнику. For example, when a worker goes to the shopping site on the Employee services portal, the catalog that is displayed is determined by the purchasing policy that is assigned to the worker.
Таблица — применение профиля рабочего времени к конкретному работнику. Table – Apply the work time profile to a specific worker.
Районный суд по трудовым спорам вынес временное решение, запрещающее данному работнику начало трудовой деятельности на конкурирующей фирме " Checkpoint ". The District Labour Court had issued a temporary injunction prohibiting the employee to begin employment by Checkpoint, a rival firm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!