Примеры употребления "работе по оценке" в русском

<>
Переводы: все73 assessment69 другие переводы4
Возможно, самый простой способ ответить на этот вопрос относится к моей работе по оценке антибиотикорезистентности, инициированной бывшим премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном в 2014 году. Perhaps the simplest way to answer this question relates to my work on the AMR review, which was launched by former British Prime Minister David Cameron in 2014.
Генеральный директор придает стратегическое значение работе по оценке, которая должна объединить осу-ществление программ и разработку стратегий и уже позволила укрепить доверие к функции оценке. The Director-General had strategically positioned evaluation work to bridge programme implementation and strategy setting, and it had already further strengthened the credibility of the evaluation function.
По просьбе Председателя, делегация Соединенных Штатов представила информацию о проводимой в рамках ОЭСР работе по оценке выбросов из диффузных источников, точечных источников и переносе химических веществ, а также об информационно-координационном центре, разрабатываемом ОЭСР. At the request of the Chair, the delegation of the United States provided information on the work undertaken by OECD on estimations of releases from diffuse, point sources and transfers of chemicals, and on a clearing house, under development by OECD.
Это включает, в частности, доклады об уже проделанной в международном районе морского дна контракторами и другими исследовательскими организациями работе по оценке экологических условий с подробной информацией об изучаемых параметрах и использованных стандартах, методике отбора проб для изучения экологического фона, создании базы данных и стратегиях стандартизации. These included presentations on, inter alia, work already carried out in the international seabed area by contractors and other researching organizations to assess environmental conditions with details on the parameters measured and the standards used, sampling designs for baseline studies, database development and standardization strategies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!