Примеры употребления "пятым" в русском

<>
Переводы: все2193 fifth2185 другие переводы8
Пятым был источник Чарли с вертолётной накладной. Five was Charlie's source with the helo manifest.
Я считаю, что это может быть пятым элементом для моего вау-фактора в моём платье. I really think that this could be the missing element to my wow factor in my dress.
Это может быть пятым подряд ростом индексов, в добавок к последним обнадеживающим данным из страны This could be the 5th consecutive rise in the indices, adding to the recent encouraging data from the country.
Остаточные бороздки между пятым и шестым позвонком указывают на то, что при расчленении использовалась торцовочная пила. Residual striations between the C5 and C6 vertebrae indicate that a crosscut saw was used in dismemberment.
Летательный аппарат NASA, запущенный с целью сбора образцов на Марсе, в пятницу достиг околопланетной орбиты, став пятым среди активных на сегодня аппаратов. A NASA spacecraft set to probe Mars reached orbit around the planet on Friday, joining five others currently active.
Первая пятерка осталась той же, что и в 2013 году. Номером четвертым стал папа Франциск, а номером пятым — канцлер Германии Ангела Меркель, самая влиятельная женщина в мире. The top five remain the same as 2013 — Pope Francis at No. 4 and the world's most powerful woman German Chancellor Angela Merkel.
В результате дискуссий ПКЭ было признано, что уничтожение запасов является составной частью- по сути, " пятым столпом "- противоминной деятельности, и поэтому соблюдение обязательств по статье 4 должно получить высокую политическую приоритетность. As a result of the SCE = s deliberations, it was accepted that stockpile destruction is an integral part, in effect the Afifth pillar @, of mine action and that, accordingly, compliance with Article 4 obligations should receive high political priority.
Вторая главная проблема – это зарождение недружелюбного гегемона, так как доля Азии в мировой экономике постепенно увеличивается до такой степени, скоро будет пропорционально соответствовать ее доле равной трем пятым населения земного шара. The second major challenge would be is the rise of a hostile hegemon as Asia’s gradually regains the three-fifths share of the world economy that correspondsgradually comes to match its three-fifths share of the world’s population.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!