Примеры употребления "пятно" в русском с переводом "stain"

<>
Пятно от чернил не отмоется. This ink stain will not wash out.
Белый винный уксус сведёт пятно. White wine vinegar will lift the stain.
Это кофейное пятно было трудно удалить. The coffee stain was difficult to remove.
Вы проверили геморрагическое пятно на скуловой кости? Did you test the hemorrhagic stain on the zygomatic?
Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно. Two shirts and suits, please. There's a stain here.
И что выводит пятно от Кул Эйдс? And what gets out kool-aid stains?
Осталось масляное пятно, преступник вероятно увез тело. Based on the oil stain, the guy must've drove the body away.
Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке. The stain that was removed was still visible on the skirt
И родимое пятно цвета портвейна на его лице. And a birthmark, a port wine stain on his face.
А что это за коричневое пятно в небе? Yeah, what is this brown stain in the sky?
Эй, Донна, можно убрать это пятно от соли? Hey, Donna, can you get the salt stain out of this?
Я пролил мелро на рубашку, и осталось это огромное пятно. I spilled Merlot on my shirt, and it left this huge stain.
И сказать им, что есть пятно на левом рукаве голубой. And tell them that there is a stain on the left sleeve of the blue one.
Обычный ковер, разве что пятно под дешевой репродукцией со шхуной, затерявшейся в море. Carpet's unremarkable, except for a stain beneath a thrift-store painting of a schooner lost at sea.
То, что нашли американцы, это просто долговременное пятно на их репутации приличных и законопослушных людей. What Americans have secured is merely a lasting stain on their reputation as decent and law-abiding people.
У нас на потолке большое пятно воды, миссис Коннели, так что мне нужно починить трубы. We got a water stain downstairs, so I got to look at the pipes.
Я принесу вам содовой, но без шуток, твой парень откроется миру раньше, чем это пятно от борща. I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain does.
Когда я заключил сделку с Люцифером, убил Авеля, я запятнал Землю, пятно глубже и прочнее чем простое предшествование. When I made my bargain with Lucifer, killed Abel, I released a stain upon the earth, a stain deeper and far more lasting than mere precedence.
На нем темные джинсы и серый свитер, но что важнее всего, так это пятно от синей краски на правой стороне лица. He's dressed in dark jeans and a gray sweater, but most importantly, look for the dye pack stain on the right side of his face.
Идея заключается в следующем: чтобы отомстить мужу и отомстив ему, смыть пятно с семьи и показать, как должна выглядеть незапятнанная администрация Клинтон, эта женщина рано или поздно станет кандидатом на пост президента Соединенных Штатов. The idea is this: to avenge her husband and to take revenge on him, to wash away the stain on the family and show what an unblemished Clinton administration might look like, this woman will sooner or later be a candidate for the presidency of the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!