Примеры употребления "пятерку" в русском

<>
Переводы: все110 five89 fiver17 другие переводы4
Он вырисовывал пятерку на посадочной полосе в аэропорту. And he was at the airport doing five in a 15-mile-an-hour zone.
Я дам за них пятерку. I'll give you a fiver for it.
Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка. I quickly circled the five, but that slight mark remains.
Сейчас ты пожалеешь, что поставил только пятерку. You'll regret now you didn't wager more than a fiver.
Первую пятерку составляют США, Германия, Южная Корея, Япония и Испания. The top five countries are the United States, Germany, South Korea, Japan, and Spain.
Итак, мы договорились на пятерку сегодня и завтра? So, do we get a fiver for this and a fiver for tomorrow?
В последнюю пятерку входят Нигерия, Пакистан, Бангладеш, Танзания и Эфиопия. The bottom five are Nigeria, Pakistan, Bangladesh, Tanzania, and Ethiopia.
Я плачу стукачу пятерку, он выдает мне информацию. I pay a snout a fiver, he gives me information.
В 16 из 50 НРС рыбная продукция входит в пятерку крупнейших статей товарного экспорта. In 16 out of 50 LDCs, fish exports are ranked in the top five merchandise exports.
Молодец, за эту пятерку я покажу тебе Тадж Махал. Champ, for this fiver, I'll show you the Taj Mahal.
На самом деле эта реформа возможно и помогла Мексике избежать вступления в Хрупкую Пятерку. Indeed, it arguably helped Mexico avoid joining the Fragile Five.
"Поешьте у нас" на пятерку, вы все этому следуете теперь. "Eat on Us" for a fiver, you're all doing it these days.
Эта песня вошла в первую пятерку в 2005 году, называется она "Девять миллионов велосипедов в Пекине". It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing."
Китайский "шведский стол" в центре, все что можешь съесть за пятерку. Chinese buffet in town, all you can eat for a fiver.
В 2050, согласно Goldman Sachs, США останется единственной западной страной, которая будет входить в пятерку сильнейших экономик. In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five.
Что ж, Нэвил, скажите, вы не одолжите мне пятерку до среды? Uh, now, Neville, uh, could I possibly borrow a fiver off you till Wednesday?
Кроме них в первую пятерку вошли Элизабет Тейлор, бывшая в прошлом году лидером (25 миллионов), и музыкант Боб Марли (18 миллионов). Besides them, into the first five went Elizabeth Taylor, who was leader last year (25 million), and musician Bob Marley (18 million).
Босс, Сэр Уильям Лайонс поставил пятерку на то, что он не сможет сделать этого. The boss, Sir William Lyons, bet him a fiver he couldn't do it.
И я призываю эту пятерку государств депонировать свои грамоты до пятого Совещания государств-участников, которое будет проходить на следующей неделе в Бангкоке. I encourage these five States to deposit their instruments before the fifth Assembly of the States parties, which will be held next week in Bangkok.
Теперь когда вы соберетесь покрасить стены своего дома, вы можете выбрать любой цвет за пятерку. Now if you go down to Homebase to paint your walls, you can have any colour you like for a fiver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!