Примеры употребления "пялюсь" в русском

<>
Переводы: все38 stare37 другие переводы1
Я прохаживаюсь, пялюсь в окно. I pace, stare out the window.
Я заказываю имбирный эль и пялюсь на него битый час. I order up a ginger ale and stare at it for the better part of an hour.
И когда я вижу чудиков на улице, я никогда не пялюсь на них. And when I see freaks in the street, I never, ever stare at them.
Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup.
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's.
Тот бедный мальчик проведёт остаток жизни в пузыре, если я не выясню, как исправить его мутацию, а я неделями пялюсь на исследования. That poor boy spends the rest of his life in a bubble if I can't figure out how to fix his mutation, and I've been staring at the research for weeks.
Его мертвые глаза пялились назад. His dead eyes staring backwards.
На что ты пялишься, пошляк? What are you staring at, perv?
Он пялился на меня пуская слюни He stared at me drooling
Не пялься на гостей, которые носят парики. Don't stare at guests who are wearing toupees.
Смотри экзаменатору в глаза, но не пялься. Look your examiner in the eye, but don't stare.
Зачем Джейсону Биггсу пялиться на голубей в бинокль? Why would Jason Biggs be staring at a pigeon with binoculars?
Майк, ты пялишься на мостовую уже целый час. Mike, you've been staring at that pavement for the last hour.
На что ты пялишься, ты, облезлый мешок блох? What are you staring at, you mangy bag of fleas?
И я: "Извините. Зачем вы на меня тогда пялились?" I go, "I'm sorry. Then why were you staring at me?"
Я буду постоянно пялиться в монитор, но всё же. I'll be staring at a computer screen the whole time, but still.
Я просидел там около часа, просто пялясь на волны. I sat there for an hour just staring out into the surf.
Если переживаешь за меня, просто продолжай пялиться в свой комп. If you feel for me, just keep staring at your computer.
Парень, ты пялишься на эти желатиновые десерты уже 15 минут. Kid, you've been staring at these gelatin desserts for 15 minutes.
Так что вы скучаете в метро и пялитесь на что-нибудь. So you're you're really bored in the subway, and you kind of stare at something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!