Примеры употребления "пьедестал импульса синхронизации" в русском

<>
Наши исследования ежедневного импульса подтверждают мою точку зрения. Our daily momentum studies corroborate my view.
Самолет не был поставлен на пьедестал и не был частью какого-то монумента, как сейчас это часто делается, а его просто пригнали в парк и поставили под колеса тормозные колодки. The aircraft wasn’t installed on a pedestal or as part of a monument, as many are now, but simply towed into the park and wheels chocked.
time_t last_sync; // время последней синхронизации time_t last_sync; // the last synchronization time
Кроме того, я вижу положительную дивергенцию между ежедневными индикаторами импульса и ценой. Moreover, I see positive divergence between the daily momentum studies and the price action.
Аргентинская звезда футбола почти поднялся на этот высокий пьедестал. The Argentine football star nearly rose to that lofty pedestal.
Скорость синхронизации зависит от качества беспроводной связи и уровня сигнала. Sync speed depends on the quality of your wireless connection and signal strength.
Наши краткосрочные признаки импульса поддерживают дальнейшее снижение. Our short-term momentum signs support further declines.
Валентино Росси завершает сезон третьим на чемпионате мира, поднявшись на пьедестал три раза. Valentino Rossi rounds off the season with three podium finishes and third place overall in the championship.
Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия. To erase all the content on your player and sync it again:
Наших исследования краткосрочного импульса также поддерживают идею. Our near-term momentum studies support the notion.
Мы ставим безжалостных ублюдков на пьедестал, а потом удивляемся, куда катится мир. You know, we incentivize being a ruthless son of a bitch and then wonder why the world's in tatters.
Какой именно контент будет синхронизироваться, зависит от настроек синхронизации в программе Zune Music + Video. What gets synced depends on your sync preferences in the Zune Music + Video software.
Пятничное боковое движение подтверждается нашими исследованиями импульса. Friday’s sideways manner is also confirmed by our momentum studies.
А Хорхе Лоренцо также впервые в этом году не поднимается на пьедестал почета. And for the first time this year, Jorge Lorenzo fails to get on the podium.
Перетащите файл на значок проигрывателя для выполнения синхронизации. Drag the file to the player icon to sync it.
Цена торгуется выше возможной линии восходящего тренда, взятой из минимума 13 марта, но наши исследования импульса говорят о возможном будущем снижении. The rate is trading above a possible uptrend line taken from the low of the 13th of March, but our momentum studies favor future declines.
Наша команда ни разу не поднялась на пьедестал почета. As a factory team, we didn't achieve one single podium.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Наши исследования импульса указывают на сильный нисходящий импульс и усиливают аргумент в пользу продолжения падения. Our momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case for the continuation of the fall.
Действительно, экономика была помещена на пьедестал и закреплена в учреждениях, таких как центральные банки и антимонопольные органы, которые были умышленно разделены и сделаны независимыми от политики. Indeed, economics has been placed on a pedestal and enshrined in institutions like central banks and competition authorities, which have been intentionally separated and made independent from politics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!