Примеры употребления "пытайтесь" в русском

<>
Переводы: все5511 try4660 attempt814 endeavour21 endeavor3 другие переводы13
И не пытайтесь меня умаслить. And don't try to butter me up either.
Не пытайтесь открыть смартфон, чтобы извлечь аккумулятор. Do not attempt to open your phone to remove the battery.
Не пытайтесь меня задобрить, Картер. Don't try to butter me up, Carter.
Не пытайтесь добавить возможность анонимной ретрансляции для стандартных соединителей получения, созданных в Exchange. Don't attempt to add anonymous relay capability to the default Receive connectors that are created by Exchange.
Не пытайтесь продавать бедным детям; Don't try to sell to the poor kids;
Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома. Please, don't try this at home.
И не пытайтесь морочить мне голову! And don't try and mess me about!
Примечание. Не пытайтесь модифицировать кабель Kinect. Note: Do not try to modify the Kinect cable.
Важно. Не пытайтесь отремонтировать беспроводной сетевой адаптер. Important: Do not try to repair the wireless networking adapter.
Идея недвусмысленна: «Не пытайтесь заниматься этим самостоятельно». The unmistakable message is, “Don’t try this at home.”
Не пытайтесь выиграть Оскар за лучшую женскую роль. Do not try to win an Oscar for best actress.
не пытайтесь звонить афганцу в 8:30 вечера. don't try to telephone an Afghan at 8:30 in the evening.
Урок прост: не пытайтесь построить очередную Силиконовую долину. The lesson is a simple one: Don’t try to build another Silicon Valley.
"Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома". "Do not try this at home."
Не пытайтесь найти то маленькое почтовое отделение с ясенями и эту девушку. Don't go trying to find that little Post Office with the ash trees or that girl.
Но совершенно точно не серо-коричневый и не пытайтесь убедить меня в обратном. But it definitely isn't taupe, and don't try to tell me that it is.
Он заключается в одном простом факте: не пытайтесь звонить афганцу в 8:30 вечера. It comes from one simple fact: don’t try to telephone an Afghan at 8:30 in the evening.
Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе. There's no way to break this rule - and don't try too hard, you'll go mad.
Не пытайтесь встать на моё место - и я не буду пытаться встать на Ваше. Don't try to walk-in my shoes and I won't try to walk in yours.
(Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили)». (Please try hard to remember. Don’t cite something you thought or talked about later).”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!