Примеры употребления "пшеничную муку" в русском

<>
Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку. Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour.
Состояние и долгий срок службы существующих мукомольных предприятий и складских сооружений, а также увеличение спроса на пшеничную муку в результате роста численности населения диктуют необходимость регулярной замены имеющегося оборудования. The status and age of the existing milling and storage facilities, as well as increased wheat flour demand as a result of population growth, requires the regular replacement of the existing equipment.
Добавки витамина А, железа и йода подлежат включению в следующие продукты питания: пшеничную муку, растительное масло, соль, переработанные продукты питания с маркой " Sangkap Pinoy " (хот-доги, фруктовый сок, вермишель, чипсы, маргарин, сардины) и детское питание. To be fortified with Vitamin A, Iron and Iodine were: wheat flour, cooking oil, salt, processed foods carrying the “Sangkap Pinoy” seal (hotdogs, fruit juice, noodles, chips, margarine, sardines), and baby foods.
Главными импортируемыми сельскохозяйственными продуктами являются замороженная рыба, пшеничная мука, молочные продукты и рис. Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice.
Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70% производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года. The Flour Fortification Initiative aims to fortify 70% of roller mill wheat flour with iron and folic acid by the end of 2008.
Помимо этого Агентство оказывало продовольственную помощь беременным женщинам и кормящим матерям в форме сухих пайков и обеспечивало целевые группы обогащенной витаминами пшеничной мукой. In addition, the Agency provided food aid for pregnant women and nursing mothers in the form of dry rations and had fortified wheat flour distributed to target groups.
В апреле и мае резко сократился объем импорта продовольствия, что повлекло за собой существенное уменьшение стратегических запасов пшеничной муки в Газе и закрытие основных пекарен во всем секторе. Food imports plummeted in April and May, resulting in a drastic fall in Gaza's strategic reserves of wheat flour and the closure of main bakery outlets along the Strip.
В перечень не облагаемых таможенными пошлинами импортных товаров входят молоко, рис, сахар-сырец, пшеничная мука, картофель, все виды домашней птицы, соленая говядина, соленая рыба, сыр, кофе и кукурузная мука. The list of duty-free imports now includes milk, rice, raw sugar, wheat flour, potatoes, all poultry, salt beef, salt fish, cheese, coffee and cornmeal.
По оценкам, разница в ценах и стоимости перевозки составляет несколько миллионов долларов, которые могли бы быть использованы для закупки дополнительных тонн пшеничной муки, риса, молока и других дефицитных продуктов. Price and freight differentials are estimated to be several millions of dollars, which could be better used to purchase additional tons of wheat flour, rice, milk and other products which are so scarce.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу. Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
Мы импортируем муку из Америки. We import flour from America.
Из этой пшеницы делают муку. This wheat is made into flour.
Чтобы еще как-то отделить свои ингредиенты от западных версий, Киньянджуи стала продавать через сеть бакалейных магазинов муку с добавкой амаратана, зеленого овоща, который растет в Кении. In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку. So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour.
Играй, гармонь, играй потому что эта песня радует тех, кто слышит мой голос и твою нарастающую муку Wail, accordion, wail because your song brings joy to those who hear my voice and your m oving agony
Ненавижу муку, ненавижу хлеб ненавижу пекарей, воду и цельные фрукты. I hate flour, I hate bread and I hate bakers, water and complete fruitcake.
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен. He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
Почему ты никогда не целовал муку на моем носу? How come you never kiss flour off my nose?
Я мелю зерно на муку. I mill the grain for flour.
И снова можно будет ставить сети - и молоть из рыбьих костей муку. Then they can be caught again in the sea - and ground into flour again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!